Молитва маарив на русском

Молитва маарив на русском в полной и расширенной версии, специально для Вас.

«АМИДА» ВЕЧЕРНЕЙ МОЛИТВЫ «МААРИВ», УТРЕННЕЙ МОЛИТВЫ «ШАХАРИТ» И ПОСЛЕПОЛУДЕННОЙ МОЛИТВЫ «МИНХА»

Господь, дай мне силы молиться пред тобой, [простив мне грехи] , и уста мои восславят тебя.

«Праотцы»

На слове «Благословен» сгибают колени, на «Ты» — наклоняются вперед, на «Господь» — выпрямляются

Благословен ты, Господь, Бог наш и Бог отцов наших, Бог Авраама, Бог Ицхака и Бог Яакова, Бог великий, могучий и грозный, Всевышний Бог, дарующий блага, сотворивший все, и помнящий добрые дела отцов, и по любви своей посылающий избавителя сыновьям их сыновей ради имени своего!

Вспомни нас, чтобы даровать нам жизнь, Владыка, которому угодна жизнь, и запиши нас в книгу жизни ради себя, Бог жизни! На слове «Благословен» сгибают колени, на «Ты» — наклоняются вперед, на «Господь» — выпрямляются

[Ты] Владыка, который помогает, спасает и защищает. Благословен ты, Господь, защитник Авраама!

«Могущество»

Твое могущество вечно, Господь, ты возвращаешь мертвых к жизни, ты — великий избавитель, посылающий росу, питающий по доброте своей живых, по великому милосердию возвращающий мертвых к жизни, поддерживающий падающих, и исцеляющий больных, и освобождающий узников, и исполняющий свое обещание [возвратить жизнь) покоящимся в земле, — кто подобен тебе, Всесильный, и кто сравнится с тобой, Владыка, который умерщвляет, и оживляет, и взращивает спасение.

Кто подобен тебе, милосердный Отец, милостиво вспоминающий о своих творениях, даруя им жизнь!

И верен ты [своему обещанию] возвратить мертвым жизнь. Благословен ты, Господь, возвращающий мертвых к жизни!

«Освящение Божественного Имени»

Ты свят, и свято имя твое, и святые [ангелы] будут восхвалять тебя изо дня в день, вовеки. Благословен ты, Господь, Владыка Святой!

В каждом поколении провозглашайте Бога Царем, потому что он один превознесен и свят.

И пусть тогда Святость имени Твоего, Господь, Бог наш, осенит народ Твой, Израиль, и Иерусалим, город Твой, и Сион, где обитает слава Твоя, и царствование рода Давида, помазанника Твоего, и место, [которое Ты предназначил для того, чтобы обитать в нем], и [весь] Храм Твой.

И внуши тогда страх пред собой всем созданиям Твоим, [научи] бояться себя все, сотворенное Тобой, и трепет охватит тех, кого Ты создал, и падут ниц пред Тобою все творения, и объединятся все вместе, чтобы исполнять волю Твою от всего сердца ибо знаем мы, Господь, Бог наш, что власть принадлежит Тебе, сила в руке Твоей, могущество в деснице Твоей, и грозное имя Твое — над всем, что Ты сотворил.

И тогда, Господь, возвеличь народ свой, восславь боящихся тебя, дай надежду на лучшее взывающим к тебе, докажи правоту полагающихся на тебя; пусть радуется страна твоя, веселится город твой, пусть возрастет мощь Давида, раба твоего, и зажги свет [души] помазанника твоего, потомка ишая, — вскоре, в наши дни.

И увидят тогда [это] праведники и преисполнятся радости, возликуют непорочные, с песнями будут праздновать любящие тебя, а [всякая] нечисть лишится дара речи и все зло развеется дымом, [сгорев в адском огне], когда сметешь ты власть зла с [лица] земли. И воцаришься ты один, Господь, Бог наш, над всеми твоими созданиями на горе Сион, где обитает слава твоя, в Иерусалиме, святом городе твоем, как сказано в твоих святых писаниях «Господь будет царствовать вечно; [будет царствовать] Бог твой, Сион, во веки веков; восхвалите Бога!

Свят ты, и грозно имя твое, и нет Бога кроме тебя, как написано «и вознесло Господа воинств правосудие [его], и освятило святого Бога [его] милосердие». Благословен ты, Господь, Владыка Святой!

Ты избрал нас из всех народов, полюбил нас, и благоволил к нам, и возвысил нас над всеми племенами, и освятил нас своими заповедями, и приблизил ты нас, владыка наш, [к себе], чтобы мы служили тебе, и именем своим, великим и святым, отметил нас.

Если второй день Рош-Ашана начинается на исходе субботы, говорят:

И сообщил ты нам, Господь, Бог наш, свои праведные законы, и научил нас исполнять повеления, установленные волей твоей. И дал ты нам, Господь, Бог наш, справедливые законы и уроки истины, благие заповеди и установления, и дал ты нам в удел время для веселья, установленные дни святости и праздники для принесения добровольных жертвоприношений. И дал ты нам в наследие [законы об] освящении субботы, и о почитании праздничных дней, и о торжественном жертвоприношении в праздник паломничества и отделил ты, Господь, Бог наш, святое от будничного, свет от тьмы, Израиль от [других] народов, седьмой день от шести рабочих дней. Святость субботы от святости Йом-Това отделил ты, и седьмой день от шести рабочих дней отличил ты святостью. Выделил и отличил ты народ свой, Израиль, святостью своею.

И даровал ты нам, Господь, Бог наш, с любовью (в субботу добавляют: этот субботний день и ) этот день памяти, этот святой праздничный день, день (в субботу: когда мы вспоминаем [о трепетных звуках шофара] ) трепетных звуков [шофара] (в субботу добавляют: с любовью), святой праздник — в память об исходе из Египта.

Бог наш и Бог отцов наших! Да поднимется, и придет [к тебе] , и достигнет [твоего слуха] , и будет замечена, и благосклонно принята, и услышана |тобою молитва наша], и да оживут и восстановятся в тебе память о нас и внимание к нам; и память об Отцах наших, и память о Машиахе, потомке Давида, раба твоего, и память о Иерусалиме, святом городе твоем, и память обо всем твоем народе, доме Израиля, — для спасения [нашего], во благо [нам], для любви и милости, и для милосердия [к нам], и для благополучной жизни [нашей] и мира [для нас] -в (в субботу добавляют: этот субботний день и) этот день памяти, этот святой праздничный день; вспомни нас, Господь, Бог наш, к добру в этот день; и отнесись к нам в этот день со вниманием, благословляя нас; и спаси нас в этот день для благополучной жизни; и по обещанию [своему] спасти и помиловать [нас] пожалей [нас] и смилуйся [над нами] и будь снисходителен к нам, и спаси нас — ведь на тебя устремлены наши взоры, потому что ты, Бог, — Владыка милосердный и милующий.

Бог наш и Бог Отцов наших! Царствуй над всем миром в величии своем, восстань над всей землей в славе своей и яви себя во [всем] великолепии гордого могущества своего всем населяющим землю, планету твою; и узнает каждое создание, что [это] ты создал его, и поймет каждое творение, что [это] ты его сотворил, и скажет каждый [человек] , наделенный душой: «Господь, Бог Израиля, — Царь, и его царская власть — над всем». (в субботу добавляют: Бог наш и Бог Отцов наших! Да будет угоден тебе субботний покой наш.) Освяти нас заповедями своими и дай нам удел в Торе твоей; насыть нас щедротами своими и возвесели души наши спасением, дарованным тобой, (в субботу добавляют: и даруй нам в удел, Господь, Бог наш, по любви и благосклонности [к нam] святую субботу свою и обретет в ней покой весь народ Израиля, освящающий имя твое), и очисти наше сердце, чтобы мы служили тебе искренне, ибо ты, Бог, — [сама] истина и сказанное тобой, Царь наш, — истина и нерушимо вовек. Благословен ты, Господь, Владыка всей земли, освящающий (в субботу добавляют: субботу и) Израиль и день памяти!

Читайте так же:  Бойтесь молитвы притесненного

«Служение в Храме»

Отнесись благосклонно, Господь, Бог наш, к народу своему, Израилю, и молитву его прими, и восстанови службу в святая святых храма твоего; и жертвы, приносимые Израилем, и молитву его прими с любовью, благосклонно; и пусть будет всегда желанно тебе служение Израиля, народа твоего.

И да увидим мы своими глазами, как вернешься ты, по милосердию своему, в Сион. Благословен ты, Господь, возвращающий свою шхину в Сион!

«Благодарение»

Благодарим мы тебя за то, что ты, Господь, — Бог наш и Бог отцов наших во веки веков. Ты — оплот жизни нашей, защитник, спасающий нас из поколения в поколение. Будем благодарить тебя и провозглашать тебе хвалу вечером, утром и днем за жизнь нашу, вверенную тебе, за души наши, хранимые тобой, и за чудеса твои, которые ты постоянно [совершаешь] с нами, и за твои знамения и благодеяния, которые ты [творишь] всегда, — о, добрый! — потому что милости твои нескончаемы, — о, милосердный! — потому что благодеяния твои неистощимы; ведь мы от века надеемся на тебя!

И за все это да будет благословлено, и да возвеличится и превознесется имя твое, Владыка наш, всегда, во веки веков!

И запиши [в книге жизни], что [в новом году] благополучная судьба ожидает всех, с кем ты заключил союз.

На слове «Благословен» сгибают колени, на «Ты» — наклоняются вперед, на «Господь» — выпрямляются

И все живое будет вечно благодарить тебя и восхвалять твое великое имя вовек, ибо ты добр. Ты, Бог, — наше спасение и наша опора вовеки, [ты -] добрый Бог! Благословен ты, Господь; добрый — имя тебе, и тебя подобает благодарить.

«Благословение мира»

Даруй мир, добро и благословение, жизнь. Милость, и любовь, и милосердие нам и всему твоему народу, Израилю. Благослови нас, всех вместе, в благосклонности своей, Отец наш, ибо в благосклонности своей ты даровал нам, Господь, Бог наш, закон жизни и бескорыстной любви, и милость, и благословение, и милосердие, и жизнь, и мир. И да будет угодно тебе благословлять народ свой, Израиль, во все времена и в каждое мгновение, даруя ему мир.

И в книге жизни, благословения, и мира, и процветания, спасения, и утешения, и добрых предначертаний, открытой пред тобою, — да будем упомянуты и записаны мы и весь народ твой, дом Израиля, на добрую жизнь и на мир. Благословен ты, Господь, благословляющий миром народ свой, Израиль!

Да будут угодны тебе слова моих уст и помыслы сердца моего, о, Господь, мой оплот и избавитель!

Завершение «Амиды»

Бог мой! Убереги мой язык от злословия и уста мои от лживых речей; и перед теми, кто проклинает меня, пусть душа моя хранит молчание. И пусть душа моя повергается в прах пред каждым. Раскрой мое сердце для торы твоей, и да устремится моя душа к исполнению твоих заповедей; и поскорее разрушь козни и расстрой замыслы всех задумавших против меня недоброе. Да будут они мякиной на ветру, гонимые ангелом Господа. Пусть спасены будут те, кого любишь ты; спаси [меня] десницей своей и ответь мнe. Соверши это ради имени своего, соверши ради [прославления] десницы своей, соверши ради Торы своей, соверши ради святости своей; да будут угодны тебе слова моих уст и помыслы сердца моего, о, Господь, — мой оплот и избавитель! Устанавливающий мир в своих высотах, он пошлет мир нам и всему Израилю, и скажем: Амен!

Да будет угодно тебе, Господь, Бог наш и Бог отцов наших, чтобы был построен Храм, — вскоре, в наши дни, — и дай нам удел в Торе твоей!

Молитва Маарив. Молитва Шма с благословениями

Он, милосердный, искупает грех и не губит, многократно отводит гнев Свой, и не пробуждает всей ярости Своей. Господь, спаси. Да ответит нам Царь в день, когда взываем к Нему.

Кантор произносит: Благословите Господа благословенного!

Молящиеся отвечают: Благословен Господь благословенный во веки веков.

Кантор повторяет: Благословен Господь благословенный во веки веков.

Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь вселенной, Который словом Своим наводит сумерки, мудро открывает небесные врата, прозорливо меняет времена года и чередует времена, и располагает звезды по их сменам на своде небесном по воле Своей. Он творит день и ночь, отводит свет пред тьмою и тьму пред светом, уводит день и приводит ночь, и отделяет день от ночи. Господь воинств — Имя Его. Бог живой и вечносущий всегда будет царствовать над нами, во веки веков. Благословен Ты, Господь, склоняющий дни к вечерам!

Любовью вечной возлюбил Ты дом Израиля, народ Твой. Торе, заповедям, уставам и законам научил Ты нас. Поэтому, Господь, Бог наш, ложась и поднимаясь будем говорить о6 уставах Твоих, радоваться словам Торы Твоей и Твоим заповедям во веки веков, ибо они наша жизнь и долгоденствие наше, и о них будем размышлять днем и ночью. И любви Своей не лишай нас вовеки. Благословен Ты, Господь, любящий народ Свой, Израиль!

Молитва «Шма, Израиль»

Когда человек молится один, он произносит: Бог, Царь верный!

Слушай, Израиль! Господь — Бог наш, Господь один!

Шепотом: Благословенно имя славы царства Его во веки веков!

Люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всей душою твоей, и всем существом твоим. И будут эти слова, которые Я заповедовал тебе сегодня, в сердце твоем, и повторяй их сыновьям твоим, и произноси их, сидя в доме твоем, находясь в дороге, ложась и вставая; и повяжи их как знак на руку твою, и будут они знаками над глазами твоими, и напиши их на дверных косяках дома твоего и на воротах твоих.

И будет так: если послушаетесь Моих повелений, которые Я даю вам сегодня, послушаетесь, любя Господа, Бога вашего и служа ему всем сердцем вашим и всею душой вашей, то дам Я дожди земле вашей в срок: дождь после сева и дождь перед жатвой, — и соберешь ты свой хлеб, и вино свое, и масло олив своих. И дам траву на поле твоем для скота твоего, и будешь ты есть досыта. Берегитесь, чтобы ваши сердца не поддались соблазну, чтобы не свернули вы с пути и не стали служить другим божествам и поклоняться им, иначе разгневается на вас Господь и замкнет небеса, и не будет дождя, и земля не станет приносить свои плоды. И исчезнете вы вскоре с лица благодатной земли, которую Господь дает вам. Примите эти Мои слова сердцем вашим и душою вашей, и повяжите их как знак на руку вашу, и будут они знаками вашими. И научите им сыновей ваших, чтобы все вы произносили их, сидя в доме своем, находясь в дороге, ложась и вставая; и напишите их на дверных косяках дома твоего и на воротах твоих, чтобы вы и сыновья ваши жили в стране, о которой Господь клялся вашим отцам, обещав даровать ее им так долго, как долго существуют небеса над землей.

Читайте так же:  Разновидности Иисусовой молитвы

И сказал Господь Моше: Обратись к сынам Израиля и скажи им, чтобы во всех поколениях делали они себе кисти-цицит на углах одежды и вплетали в каждую кисть-цицит голубую нить. И она будет у вас в кисти-цицит, и увидев ее, вы будете вспоминать все заповеди Господа и исполнять их; и не будете блуждать, влекомые сердцем и глазами вашими, которые совращают вас. Дабы помнили вы и исполняли все заповеди Мои и были святы перед вашим Богом. Я, Господь, — Бог ваш, Который вывел вас из земли Египетской, чтобы быть вашим Богом. Я, Господь, — Бог ваш.

Истинно и достоверно все это, и непреложно для нас, что Он — Господь, Бог наш, и нет другого кроме Него. Мы же, Израиль, — Его народ. Он избавляет нас от руки царей, Царь наш, избавляет нас из рук всех тиранов, Бог, взыскивающий за нас с притеснителей наших, Он воздает всем врагам души нашей. Он творит великое беспредельно и чудесное без числа. Он поместил нашу душу среди живых и не допустил, чтобы наши ноги подкосились. Он возводит нас на высоты наших врагов и возносит нашу силу над всеми ненавистниками нашими. Он творил для нас чудеса и отмщение фараону, знамения и явления чудесные на земле сынов Хама. В гневе Своем поразил Он всех первенцев Египта и вывел Свой народ, Израиль, из среды их на волю вечную. Он провел Своих сынов между расступившимися водами Красного моря, а их преследователей и ненавистников утопил в пучинах. И увидели сыны Его могущество Его, воздали хвалу и благодарение Имени Его, и царскую власть Его с готовностью приняли на себя. Моше и сыны Израиля воспели песнь с великой радостью и сказали все:

«Кто подобен Тебе среди сильных, Господь? Кто подобен Тебе, величественному в святости, грозному в хвалениях, творящему чудеса?» Царскую власть Твою увидели сыны Твои, когда Ты рассек море перед Моше. «Это Бог мой», — они воскликнули и сказали:

«Господь будет царствовать во веки веков». И сказано: «Ибо искупил Господь Яакова и вызволил его из руки того, кто сильнее его». Благословен Ты, Господь, избавивший народ Израиля!

Уложи нас, Господь, Бог наш, в мире и подними нас, Царь наш, для жизни, и простри над нами шатер мира Твоего, и исправь нас Твоим добрым советом, и спаси нас ради Имени Твоего, и защити нас, и отведи от нас врага, мор и меч, и голод, и скорбь, и устрани искусителя впереди нас и за нами, и под сенью крыл Твоих укрой нас. Ибо Ты, Бог, наш хранитель и спаситель наш, ибо Ты, Бог, — Царь милостивый и милосердный. И храни наш уход и наш приход для жизни и мира отныне и вовеки. Благословен Ты, Господь, хранящий Свой народ Израиля навечно!

Следующий отрывок произносится только вне Земли Израиля:

Да увидят наши глаза и возрадуется сердце наше, и возликует наша душа от спасения; Тобою ниспосланного в истине, когда скажут Сиону: «Воцарился Бог твой». Господь царствует, Господь царствовал, Господь будет царствовать во веки веков. Ибо царство — Твое достояние, и во веки веков Ты будешь царствовать в славе, ибо нет у нас Царя кроме Тебя. Благословен Ты, Господь, Царь во славе Своей! Всегда Он будет царствовать над нами во веки веков, и над всеми созданиями Своими.

Кантор читает полукадиш:

Полукадиш

Да возвеличится и святится великое имя Его в мире, который создал Он по воле Своей, и да явит Он царствование Свое при жизни вашей, и во дни ваши, и при жизни всего дома Израиля, вскоре, в ближайшее время. И возгласите: амен!

Да будет благословенно великое имя Его всегда и во веки вечные. Да будет благословляемо и восхваляемо, чествуемо и величаемо, и превозносимо, и почитаемо, и возвеличено, и прославляемо имя Святого, благословен Он, выше (в Десять дней покаяния: и превыше) всех благословений, и песнопений, и восхвалений, и слов умиления, произносимых в мире. И возгласите: амен!

Молитва маарив на русском

Шахарит — это утренняя составная молитва
Сначала прочитайте молитву Утренние благословения (откроется в новом окне) и возвращайтесь обратно на эту страницу.

Затем прочитайте молитву Адон олам (откроется в новом окне)

Если хотите прочитать что-то из Торы, то сначала произнесите молитву Благословение на Тору (откроется в новом окне)

Далее, читается молитва Ашрэй (откроется в новом окне)

После чего идёт молитва Шма Исраэль (откроется в новом окне)

Затем сразу читается молитва Шмонэ Эсрэ (откроется в новом окне)

После чего идут две завершающие молитвы Алэну лешабэах (откроется в новом окне)

Кто даёт — не должен помнить об этом,
кто берёт — не должен об этом забывать
(еврейская пословица)

Молитва Маарив. Сфират а-омер

Счет дней по омеру

Вот я исполняю повелительную заповедь о счислении по омеру, как предписано в Торе: «И отсчитайте себе со следующего дня после покоя, со дня принесения вами омера возношения, семь недель, — полными должны быть они. До следующего дня после седьмой недели отсчитайте пятьдесят дней».

Благословен ты, Господь, Бог наш, Царь вселенной, который освятил нас заповедями своими и повелел нам производить счисление по омеру.

Сегодня исполняется один день по омеру.

Сегодня исполняется два дня по омеру.

Сегодня исполняется три дня по омеру.

Сегодня исполняется четыре дня по омеру.

Сегодня исполняется пять дней по омеру.

Сегодня исполняется шесть дней по омеру.

Сегодня исполняется семь дней по омеру, то есть одна неделя по омеру.

Сегодня исполняется восемь дней, то есть одна неделя и один день по омеру.

Сегодня исполняется девять дней, то есть одна неделя и два дня по омеру.

Читайте так же:  Молитвы Матроны на выздоровление

Сегодня исполняется десять дней, то есть одна неделя и три дня по омеру.

Сегодня исполняется одиннадцать дней, то есть одна неделя и четыре дня по омеру.

Сегодня исполняется двенадцать дней, то есть одна неделя и пять дней по омеру.

Сегодня исполняется тринадцать дней, то есть одна неделя и шесть дней по омеру.

Сегодня исполняется четырнадцать дней, то есть две недели по омеру.

Сегодня исполняется пятнадцать дней, то есть две недели и один день по омеру.

Сегодня исполняется шестнадцать дней, то есть две недели и два дня по омеру.

Сегодня исполняется семнадцать дней, то есть две недели и три дня по омеру.

Сегодня исполняется восемнадцать дней, то есть две недели и четыре дня по омеру.

Сегодня исполняется девятнадцать дней, то есть две недели и пять дней по омеру.

Сегодня исполняется двадцать дней, то есть две недели и шесть дней по омеру.

Сегодня исполняется двадцать один день, то есть три недели по омеру.

Сегодня исполняется двадцать два дня, то есть три недели и один день по омеру.

Сегодня исполняется двадцать три дня, то есть три недели и два дня по омеру.

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

Сегодня исполняется двадцать четыре дня, то есть три недели и три дня по омеру.

Сегодня исполняется двадцать пять дней, то есть три недели и четыре дня по омеру.

Сегодня исполняется двадцать шесть дней, то есть три недели и пять дней по омеру.

Сегодня исполняется двадцать семь дней, то есть три недели и шесть дней по омеру.

Сегодня исполняется двадцать восемь дней, то есть четыре недели по омеру.

Сегодня исполняется двадцать девять дней, то есть четыре недели и один день по омеру.

Сегодня исполняется тридцать дней, то есть четыре недели и два дня по омеру.

Сегодня исполняется тридцать один день, то есть четыре недели и три дня по омеру.

Сегодня исполняется тридцать два дня, то есть четыре недели и четыре дня по омеру.

Сегодня исполняется тридцать три дня, то есть четыре недели и пять дней по омеру.

Сегодня исполняется тридцать четыре дня, то есть четыре недели и шесть дней по омеру.

Сегодня исполняется тридцать пять дней, то есть пять недель по омеру.

Сегодня исполняется тридцать шесть дней, то есть пять недель и один день по омеру.

Сегодня исполняется тридцать семь дней, то есть пять недель и два дня по омеру.

Сегодня исполняется тридцать восемь дней, то есть пять недель и три дня по омеру.

Сегодня исполняется тридцать девять дней, то есть пять недель и четыре дня по омеру.

Сегодня исполняется сорок дней, то есть пять недель и пять дней по омеру.

Сегодня исполняется сорок один день, то есть пять недель и шесть дней по омеру.

Сегодня исполняется сорок два дня, то есть шесть недель по омеру.

Сегодня исполняется сорок три дня, то есть шесть недель и один день по омеру.

Сегодня исполняется сорок четыре дня, то есть шесть недель и два дня по омеру.

Сегодня исполняется сорок пять дней, то есть шесть недель и три дня по омеру.

Сегодня исполняется сорок шесть дней, то есть шесть недель и четы ре дня по омеру.

Сегодня исполняется сорок семь дней, то есть шесть недель и пять дней по омеру.

Сегодня исполняется сорок восемь дней, то есть шесть недель и шесть дней по омеру.

Сегодня исполняется сорок девять дней, то есть семь недель по омеру.

Милосердный, да восстановит Он служение священного Дома на прежнем месте.

Руководителю: на негинот. Псалом. Песнь. Пусть помилует нас Бог и благословит нас, явит нам светлое лицо Свое! Чтобы знали на земле путь Твой, среди всех народов — спасение Твое. Прославят Тебя народы, Боже, прославят Тебя все народы. Радоваться и ликовать будут народы, ибо Ты судишь народы справедливо и племена на земле наставляешь. Прославят Тебя народы, Боже, прославят Тебя все народы. Земля дала урожай свой, благословит нас Бог, Бог наш. Благословит нас Бог, и благоговеть будут пред ним все концы земли.

О, силой великой десницы Твоей развяжи путы. Прими молитву народа Твоего, укрепи и очисти нас, о Грозный! О Могучий, провозглашающих единство Твое храни, как зеницу ока. Благослови их, очисти их и помилуй их, милостью Твоей неизменно дари их. Могучий, Святой! По великой доброте Твоей управляй общиной Твоей. Единственный, превозносимый! Повернись к народу Твоему, помнящему о святости Твоей. Прими вопль наш и услышь наш крик, о Ведающий тайное. Благословенно Имя славы царства Его во веки веков.

Читают «На нас возложено прославлять Господина всего сущего»

Вечерняя молитва (Маарив)

Из свода «Кицур Шулхан Арух»

1. Тот момент, с которого разрешено читать «Маарив» (т. е. «Вечернюю молитву»), называется в еврейском законе цет акохавим («появление звезд»). Но поскольку еврейский закон имеет в виду не первые, самые крупные звезды, а средние, а знания, уточняющие, какие именно это звезды, до нас не дошли, принято считать, что момент цет акохавим наступает спустя 20 минут после захода солнца.

Изначально молитву «Маарив» можно было читать в течение всей ночи, до рассвета. Но мудрецы приняли установление, ограничивающее это время полночью. Причина этого ограничения — опасение, что человек, уставший за день, захочет сначала поесть и отдохнуть, думая, что для чтения «Маарива» у него еще достаточно времени, а потом проспит всю ночь и не помолится совсем. Еврейский закон разрешает следовать изначальному правилу только в крайнем случае.

2. При особо сложившихся обстоятельствах, как исключение, разрешено прочитать «Маарив» и до наступления ночи, даже еще до захода солнца, однако в этом случае как только наступит время цет акохавим, надо еще раз прочитать «Шма» без сопровождающих четырех благословений.

3. За полчаса до цет акохавим запрещается начинать трапезу (но можно слегка перекусить и попить). А если уже приступили к трапезе, с наступлением ночи надо прервать ее и прочитать «Шма» без благословений, а закончив трапезу, молиться «Маарив» полностью. Но если трапеза затянулась настолько, что время, отведенное для «Маарива», истекает, надо прерваться, прочитать «Маарив» полностью, а потом возобновить трапезу. Если, подобно уже сказанному выше (71:4), есть уверенность, что «Маарив» не будет пропущен, разрешается начать трапезу даже перед самым наступлением ночи.

Этот запрет относится также к любому делу, которое может затянуться надолго. Даже учить Тору запрещено, когда наступает время вечернего чтения «Шма», если нет никого, кто напомнит об этой обязанности.

4. После «Барху» нельзя ничего говорить. 1-е, 3-е и 4-е благословения «Шма» следует заканчивать раньше хазана, чтобы отвечать ему «амен». Однако после 2-го благословения, перед самым началом «Шма», «амен» не отвечают. «Шма» и «Шмонэ-эсрэ» читают по тем же правилам, как в «Шахарит» (см. выше, главы 17 и 18), однако в «Маариве» хазан не повторяет «Шмонэ-эсрэ». «Шма» читают сидя; встают в начале «Хаци-кадиша» перед «Шмонэ-эсрэ».

Читайте так же:  Досифея киевская молитва

В отличие от «Шахарит», между окончанием последнего благословения после «Шма» и началом «Шмонэ-эсрэ» хазан читает «Хаци-кадиш», а молящиеся дают на него все полагающиеся ответы. Кроме того, разрешается ответить на «Барху».

5. Поскольку в «Маариве» нет «Тахануна», в шестом благословении «Шмонэ-эсрэ» не ударяют себя в грудь на словах «ибо грешны мы», «ибо преступны мы» (ср. с 18:13).

6. Если после «Маарива» все ушли из синагоги, но двое остались и один из них еще не закончил молитву, то другой обязан задержаться и подождать, пока тот не помолится. Но если опоздавший начал молиться уже после «миньяна» и ясно, что он не боится остаться один, тогда ждать его не обязательно. (Однако благочестивый человек останется с ним и в этом случае.)

Молитва «Маарив»

Яаков, праотец наш, находясь по дороге из Беэр-Шевы в Харан, установил порядок вечерней молитвы «Маарив». Время ее начинается с наступлением ночи — то есть с того момента, когда мы можем увидеть на небе три звезды средней величины. Лучше всего молиться «Маарив» именно в это время, однако можно сделать это и позже – до полуночи. В крайнем случае можно молиться «Маарив» до наступления рассвета, ибо случалось, что в Храме всю ночь до рассвета на жертвеннике догорали части жертвоприношений, не успевшие сгореть днем.

«Маарив» состоит из «Шма», «Шмонэ-эсрэ» и «Алейну».

Благословения, предшествующие чтению «Шма» и следующие за ним, отличаются от утренних и формой, и содержанием: после ответа на призыв «Благословите Г-спода благословенного», с которого «Маарив» начинается, произносят два благословения – одно «длинное», другое «короткое». «Длинное» начинается так: «Благословен, Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь Вселенной, по слову Которого наступает вечер. », и заканчивается так же: «Благословен Ты, Г-сподь, по слову Которого наступает вечер». Содержание этого благословения -восхваление могущества Вс-вышнего, сотворившего свет и мрак. Второе благословение, «короткое», начинающееся словами «Любовью вечной возлюбил Ты народ Свой. » и заканчивающееся словами «Благословен Ты, Г-сподь, любящий народ Свой, Израиль», говорит об исключительности народа Израиля, которому Вс-вышний даровал Тору.

После прочтения «Шма» также следуют два благословения – оба «короткие». В первом из них – «Истинно и достоверно» – центральное место занимает чудо освобождения из Египта; оно заканчивается словами «Благословен Ты, Г-сподь, спасший Израиль!». Второе – «Дай нам, Отец наш, с миром отойти ко сну» – молитва об избавлении от всякой беды и несчастья. Это благословение заканчивается словами «Благословен Ты, Г-сподь, охраняющий народ Свой, Израиль, вечно!». В субботы и праздники окончание этого благословения другое.

Чтобы подчеркнуть важность прочтения молитвы «Шмонэ-эсрэ» вместе с «миньяном», Галаха предписывает человеку, опоздавшему к началу «Маарива» и заставшему общину уже молящейся «Шмонэ-эсрэ», тут же присоединиться к ней и произнести «Шмонэ-эсрэ» вместе со всеми – а уж потом вернуться к «Шма».

ЧТО ДЕЛАТЬ ТОМУ, КТО ЗАБЫЛ ПРОЧИТАТЬ ОДНУ ИЗ ЕЖЕДНЕВНЫХ МОЛИТВ?

Если человек нечаянно или в силу каких-либо особых обстоятельств не прочитал одну из ежедневных молитв, он обязан наверстать упущенное, когда будет молиться следующую по очереди молитву. Например, если он не успел помолиться «Минху», а время ее уже прошло, в молитве «Маарив» он должен прочитать «Шмонэ-эсрэ» дважды. Если пропущена «Минха» в пятницу, то в молитве «Маарив» оба раза следует прочитать субботнюю «Шмонэ-эсрэ» – несмотря на то, что ее текст отличается от текста пропущенной будничной «Шмонэ-эсрэ». Если же он забыл помолиться «Минху» в субботу – в «Маарив» на исходе субботы оба раза следует прочитать будничную «Шмонэ-эсрэ», несмотря на отличие ее текста от текста субботней «Минхи».

Если же человек пропустил молитву умышленно -исправить дело нельзя.

ЧТЕНИЕ «ШМА» ПЕРЕД СНОМ

День прошел. Приближается время сна.

Тора предписывает нам читать «Шма» два раза в сутки, однако принято перед сном еще раз прочитать эту молитву – чтобы закончить день словами Торы и выражением веры в то, что, засыпая, мы вручаем свою душу Вс-вышнему на хранение.

Чтение «Шма» перед сном – это собрание молитв, отрывков из Торы и книги Тегилим и, в частности, благословение «Гамапиль» – «Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь Вселенной, смежающий сном глаза мои. » Заканчивается оно так: «И сделай так, чтобы ложе мое было совершенным пред Тобою, и верни свет глазам моим наутро, чтобы не уснул я мертвым сном. Благословен Ты, Г-сподь, озаряющий весь мир славой Своею!» После произнесения этих молитв нельзя уже ничего говорить, так как мы хотим закончить наш день выраженной в этом благословении надеждой.

Еврейская этика требует от нас подводить итоги нашей духовной жизни не только раз в году, накануне Иом-Кипура, но ежедневно. Минуты, когда читается «Шма» перед сном, – исключительно подходящее время для того, чтобы окинуть взглядом все происшедшее за день и принять решение: то, что было сделано хорошего, следует укрепить и приумножить, а то, что было сделано плохого, следует исправить. Наши мудрецы советуют каждому из нас внимательно анализировать свои поступки и постоянно отдавать себе отчет в содеянном, подводить итог всем нашим поступкам.

Вам понравился этот материал?
Участвуйте в развитии проекта Хасидус.ру!

Молитва маарив на русском

Основные части вечерней службы – это молитва «Шма Исраэль» («Слушай, Израиль») и молитва «Амида».

Крият Шма Увирхотейѓа

Барху
Барху эт Адонай ѓа-меворах!

Барух Адонай ѓа—меворах ле-олам ва-эд!

Биркат Маарив
Барух Ата, Адонай, Элоѓейну, Мелех ѓа-олам, ашер би-дваро маарив аравим, бе-хохма потеях шеарим, у-ви-твуна мешанэ итим, у-махалиф эт ѓа-зманим, у-месадер эт гакохавим бе-мишмеротейѓем ба-ракиа ки-рцоно! Борэ йом ва-лайла, голель ор ми-пней хошех ве-хошех ми-пней йом, у-маавир йом, у-меви лайла, у-мавдйль бейн йом у-вейн лайла. Адонай цваот – шмо! Эль хай ве-каям, тамйд йимлох алейну ле-олам ва-эд! Барух Ата, Адонай, ѓа-маарив аравим!

Биркат Аѓават Олам
Аѓават олам бейт Йисраэль амха аѓавта; Тора у-мицвот хуким у-мишпатим отану лимадта. Аль кен, Адонай, Элоѓейну, бе-шохвейну у-векумейну насиях бе-хукеха ве-нисмах бе-диврей Торатеха у-ве-мицвотеха ле-олам ва-эд. Ки ѓэм – хайейну ве-орех ямейну, у-ва-ѓэм неѓегэ йомам ва-лайла; ве-аѓаватха аль тасир ми-мену ле-оламим. Барух Ата, Адонай, оѓев амо Йисраэль!

Эль – Мелех неэман!

Барух шем квод мальхуто ле-олам ва-эд!

Ве-аѓавта эт Адонай, Элоѓеха, бе-холь левавха, у-ве-холь нафшеха, у-ве-холь меодеха. Ве-ѓаю ѓа-дварим ѓа-эйле, ашер Анохи мецавха ѓа-йом, аль левавеха; ве-шинантам ле-ванеха; ве-дибарта бам бе-шивтеха бе-вейтеха, у-ве-лехтеха ва-дерех, у-ве-шохбеха, у-ве-кумеха. У-кшартам ле-от аль ядеха, ве-ѓаю ле-тотафот бейн эйнеха, у-хтавтам аль мезузот бейтеха у-ви-шъареха.

Ве-ѓая: им шамоа тишмеу эль мицвотай, ашер Анохи мецавэ этхем ѓайом, ле-аѓава эт Адонай Элоѓейхем у-леавдо бе-холь левавхем у-ве-холь нафшехем. Ве-натати мтар арцехем бе-ито йорэ у-малькош ве-асафта деганеха ве-тирошха ве-йицѓареха. Ве-натати эсев бе-садха ли-вѓемтеха ве-ахальта ве-савата. Ѓишамру лахем пен йифтэ левавхем ве-сартем ва-авадтем элоѓим ахерим ве-ѓиштахавитем лаѓем. Ве-хара аф Адонай ба-хем ве-ацар эт ѓа-шамайим ве-ло йиѓье матар ве-ѓа-адама ло титен эт йевула ва-авадтем меѓера меаль ѓа-арец ѓа-това ашер Адонай нотен лахем. Ве-самтем эт дварай эйле аль левавхем ве-аль нафшехем у-кшартем отам ле-от аль йедхем ве-ѓаю ле-тотафот бейн эйнейхем.

Читайте так же:  Молитвы с именем

Ве-лимадтем отам эт бнейхем ледабер бам бе-шивтеха бе-вейтеха у-ве-лехтеха ва-дерех у-ве-шохбеха у-ве-кумеха. У-хтавтам аль мезузот бейтеха у-ви-шъареха. Лемаан йирбу йемейхем ви-ймей внейхем аль ѓа-адама ашер нишба Адонай ла-авотейхем латет лаѓем ки-ймей ѓа-шамайим аль ѓа-арец.

Ве-шамру вней Йисраэль эт ѓа-шабат лаасот эт ѓа-шабат ле-доротам брит олам. Бейни у-вейн бней Йисраэль от ѓи ле-олам ки шешет ямим аса Адонай эт ѓа-шамайим ве-эт ѓа-арец у-ва-йом ѓа-швии шават ва-йинафаш.

Адонай сфатай тифтах у-фи ягид теѓилатеха.

Барух Ата Адонай Элоѓейну в-Элоѓей авотейну Элоѓей Авраѓам Элоѓей Йицхак в-Элоѓей Яаков ѓа-Эль ѓа-гадоль ѓа-гибор ве-ѓа-нора Эль эльон гомель хасадим товим ве-конэ ѓа-коль ве-зохер хасдей авот у-меви гоэль ли-вней внейѓем лемаан шмо бе-аѓава.
Мелех озер у-мошиа у-маген. Барух Ата Адонай маген Авраѓам!

Ата гибор ле-олам Адонай мехайе метим Ата рав леѓошиа.

(Мешив ѓаруах уморид ѓагашем)

мехалькель хайим бехесед мехайе метим берахамим рабим сомех нофлим верофэ холим уматир асурим умекайем эмунато лишеней афар. ми хамоха бааль гвурот уми домэ лах Мелех мемит умехайе умацмиях йешуа.
венеэман Ата леѓахайот метим. барух Ата Адонай мехайе ѓа-метим.

Ата кадош вешимха кадош укдошим бехоль йом йегалелуха села. барух Ата Адонай ѓа-Эль ѓа-кадош.

ата кидашта эт йом ѓашвии лишмеха. тахлит маасэ шамайим ваарец уверахто миколь ѓаямим векидашто миколь ѓа-зманим вехен катув беторатеха.

вайехулу ѓашамайим веѓаарец вехоль цваам. вейехаль Элоѓим байом ѓашвии млахто ашер аса вайишбот байом ѓашвии миколь млахто ашер аса. вайеварех Элоѓим эт йом ѓашвии вайекадеш ото ки во шават миколь млахто ашер бара Элоѓим лаасот.

Йисмеху бемальхутха шомрей шабат ве-корей онег ам мекадшей швии кулам йисбеу вейитангу митувейха увашвии рацита бо векидашто хемдат ямим ото карата зехер лемаасэ берейшит.

Элоѓейну в-Элоѓей авотейну рцэ бимнухатейну. кадшейну бемицвотеха ветен хелькейну беторатеха. сабъэйну ми-тувеха весамхейну бишуатеха ветаѓер либейну леовдеха беэмет. веѓанхилейну Адонай Элоѓейну беаѓава уверацон шабат кодшеха веянуху ва Йисраэль мекадшей шмеха. барух ата Адонай мекадеш ѓашабат.

рцэ Адонай элоѓейну беамха Йисраэль увитфилатам веѓа-шев эт ѓаавода лидвир бейтеха веишей Йисраэль утфилатам беаѓава текабель берацон утеѓи лерацон тамид аводат Йисраэль амеха.
ветехезена эйнейну бешувха лецийон берахамйм. барух ата адонай ѓамахазир шхинато лецийон.

модим анахну лах шаата ѓу адонай элоѓейну велоѓей авотейну леолам ваэд. цур хайейну маген йишъэйну ата ѓу ледор вадор. нодэ леха унесапер теѓилатеха. аль хайей-ну ѓамсурим беядеха веаль нишмотейну ѓапкудот лах веаль ѓатов ки ло халу рахамеха веѓамерахем ки ло таму хасадеха меолам кивину лах.

веаль кулам йитбарах вейитромам шимха малькейну тамид леолам ваэд.
вехоль ѓахайим йодуха села виѓалелу эт шимха беэмет леолам ки тов ѓа-Эль йешуатейну веэзратейну села ѓа-Эль ѓатов. барух Ата Адонай ѓатов шимха улеха наэ леѓодот.

шалом рав аль Йисраэль амха тасим леолам ки ата ѓу Мелех Адон лехоль ѓашалом ветов беэйнеха леварех эт амха Йисраэль бехоль эт увехоль шаа бишломеха.
барух Ата Адонай ѓамеварех эт амо Йисраэль башалом.

йиѓью лерацон имрей фи веѓегъйон либи лефанеха Адонай цури вегоали.

Элоѓай нцор лешони мера усфатай мидабер мирма велимкалелай нафши тидом венафши кеафар лаколь тиѓье. птах либи бе-торатеха ве-ахарей мицвотеха тирдоф нафши вехоль ѓа-камим веѓахошвим алай раа меѓера ѓафер ацатам векалькель махашавтам. асэ лемаан шмеха. асэ лемаан йеминеха. асэ лемаан торатеха. асэ лемаан хдушатеха. лемаан йехальцун йедидеха ѓошиа йеминха ва-анейни. йиѓью лерацон имрей фи веѓегъйон либи лефанеха Адо-най цури вегоали. осэ шалом бимромав Ѓу яасэ шалом алейну веаль коль Йисраэль веимру амен.

йиѓью лерацон милфанеха Адонай Элоѓейну веАдонай Авотейну шибане бейт ѓамикдаш бимѓера беямейну. Ветен хелкену беторатеха. Вешам наавдеха бейира киемей олам укшаним кадмонийот.

вайехулу ѓашамайим веѓаарец вехоль цваам. вейехаль Элоѓим байом ѓашвии млахто ашер аса вайишбот байом ѓашвии миколь млахто ашер аса. вайеварех Элоѓим эт йом ѓашвии вайекадеш ото ки во шават миколь млахто ашер бара Элоѓим лаасот

барух Ата Адонай Элоѓейну в-Элоѓей авотейну Элоѓей Авраѓам Элоѓей Йицхак в-Элоѓей Яаков ѓа-Эль ѓагадоль ѓа-гибор веѓанора Эль эльон конэ шамайим ваарец.
маген авот бидваро мехайе метим бемаамаро ѓа-Эль ѓакадош шеэйн камоѓу. ѓамениях ле-амо бейом шабат кодшо ки вам раца леѓаниях лаѓем. льфанав наавод бейиръа вафахад венодэ лишмо бехоль йом тамид меэйн ѓабрахот. Эль ѓагодаот Адон ѓашалом мькадеш ѓашабат умеварех швии умениях бикдуша ле-ам медушней онег зехер лемаасэ врейшит.

Элоѓейну в-Элоѓей авотейну рцэ бимнухатейну. кадшейну бе-мицвотеха ветен хелькейну беторатеха. сабъэйну митувеха весамах нафшейну бишуатеха ветаѓер либейну леовдеха беэмет. веѓанхилейну Адонай Элогейну беаѓава уверацон шабат кодшеха веянуху ва Йисраэль мекадшей шмеха. барух Ата Адонай мекадеш ѓашабат.

Мизмор ледавид. Адонай рои ло йихсар. Бинеот деше ярбицейни аль мей менухот йенаалейни. Нафши йешовев янхейни бемааглей цедек лемаан шмо. Гам ки йелех бегей цалмавет ло ира ра ки Ата имади шивтеха умешантейха ѓэма йенахамуни. Таарох лефанай шульхан негед цорерай дишанта башемен роши коси ревая. Ах тов вахесед йирдефуни коль йемей хайяй вешавти бевейт Адонай ле орех ямим.

Барху
Барху эт-Адонай ѓа-меворах!

Барух Адонай ѓа-меворах леолам ваэд!

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

Алейну Лешабеах
алейну лешабеях ла-Адон ѓаколь. латет гдула лейоцер брейшит. шело асану кегойей ѓаарацот вело саману кемишпехот ѓаадама. шело сам хелькейну каѓем вегоралейну ке-холь ѓамонам (шеѓем миштахавим леѓевель варик умитпалелим эль элъ ло йошиа). ваанахну коръим умиштахавим умодим лифней Мелех мальхей ѓамлахим ѓа-Кадош барух Ѓу. Ше-Ѓу нотэ шамайим вейосед арец. Умошав йекаро башамайим ми-мааль ушхинат узо беговѓей меромим. Ѓу элогейну эйн од. эмет Малькейну эфес зулато. какатув беторато веядата ѓайом веѓашевота эль левавеха ки Адонай Ѓу гаэлоѓим ба-шамайим мимааль веаль ѓаарец мит ахат эйн од.
веаль кен некавэ леха Адонай Элоѓейну лиръот меѓера бетифъэрет узеха леѓаавир гилулим мин ѓаарец веѓаэлилим карот йикаретун. летакен олам бемальхут Шадай вехоль бней васар йикреу вишмеха. леѓафнот элеха коль ришъэй арец. Якиру вейеду коль йошвей тевель. ки леха тихра коль берех тишава коль лашон. лефанеха Адонай Элоѓейну йихреу вейиполу велихвод шимха йакар йитену. викаблу хулам эт оль мальхутеха. ветимлох алейѓем меѓера леолам ваэд. ки гамал-хут шельха ѓи улеольмей ад тимлох бехавод. какатув бе-торатеха Адонай йимлох леолам ваэд. венеэмар веѓая Адонай ле-Мелех аль коль ѓаарец байом ѓаѓу йиѓье Адонай эхад ушмо эхад.

Молитва маарив на русском
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here