Содержание
Молитва ноган дярк
Ом. Радующийся да защитит мою голову, сверху да защитит меня Радующий!
Самодовольный да защитит мои брови, межбровье – Повелитель ганов.
Играющий с ганами – глаза, нос – Повелевающий ганами.
Развлекающийся с ганами да защитит моё лицо ради обретения всех сиддхи.
Язык да защитит всегда Прекрасноликий, шею – Безобразный.
В сердце и в груди да защитит меня Устранитель препятствий.
Повелевающий ганами да защитит всегда мои суставы,
Создатель препятствий – чрево, Уничтожитель препятствий – всё тело.
Слоноликий, Обладатель одного бивня – мои бёдра,
Толстобрюхий да защитит в тайном месте мою красоту!
Да защитит всегда мои стопы Обвитый священным шнуром,
Повторяющий мантры Владыка ганов да защитит всегда мои колени и голени.
Рыжеватый Повелитель ганов да защитит всегда все члены моего тела!
В конце XIX и начале XX веков в мире значительно возрос интерес к Тибетской культуре. Его пробуждению способствовали труды Рериха и Блаватской, путешествия европейских искателей и исследователей в эту загадочную страну, полную тайн и окутанную легендами. Тибетские мантры по звучанию и воздействию сильно отличаются от мантр и молитв других традиций.
Тибетская мантра благословения чёток (малы)
ОМ РУЧИРА МАНИ ПРАВАРТАЯ ХУМ
Прочтите семь раз, а затем подуйте на малу. Это приумножит силу начитываемых мантр в миллион раз.
Мантра приумножающего действия
ОМ САМБХАРА САМБХАРА БИМАНА САРА МАХА ДЖАВА ХУМ ОМ СМАРА СМАРА БИМАНА СКАРА МАХА ДЖАВА ХУМ
При прочтении мантры семь раз, заслуга созданная за день, преумножается в 100 000 раз.
Мантра благословения стоп
ОМ КХРЕЧА РАГХАНА ХОУМ ХРИ СВАХА
Прочтите семь раз, а затем подуйте на подошву каждой из стоп или обуви в зависимости от того, что будет касаться насекомых при ходьбе. (В соответствии с наставлениями Ламы Сопы Ринпоче, после начитывания этой мантры можно также подуть на шины автомобиля или велосипеда).
Мантра Будды Шакьямуни
[ТЕЙЯТА] ОМ МУНИ МУНИ МАХА МУНИЙЕ СОХА
Мантра Ламы Цонкапы
ОМ А ГУРУ ВАДЖРАДХАРА СУМАТИ КИРТИ САРВА СИДДХИ ХУМ ХУМ
Именная мантра Его Святейшества Далай Ламы
(по линии монастыря Намгьял)
ОМ А ГУРУ ВАДЖРАДХАРА БХАТАРАК МАНДЖУШРИ ВАГИНДРА СУМАТИ ДЖНЯНА ШАСАНА ДХАРА САМУДРА ШРИ БХАДРА САРВА СИДДХИ ХУНГ ХУНГ
Тибетская мантра пустоты
ОМ СВАБАВА ШУДДО САРВА ДХАРМА СОБАВА ШУДДО ХАМ
Мантры Ваджрасаттвы
ОМ ВАДЖРАСАТТВА ХУМ
ОМ ВАДЖРА САТТВА САМАЯ МАНУ ПАЛАЯ ВАДЖРА САТТВА ТЭНОПА ТИШТО ДРИДХО МЕ БХАВА СУТО КАЁ МЕ БХАВА СУПО КАЁ МЕ БХАВА АНУРАКТО МЕ БХАВА САРВА СИДДХИ МЕМ ПРАЯЦА САРВА КАРМА СУЦА МЕ ЦИТТАМ ШРИ ЯМ КУРУ ХУНГ ХА ХА ХА ХА ХО БХАГАВАН САРВА ТАТХАГАТА ВАДЖРА МАМЕ МЮНЦА ВАДЖРИ БХАВА МАХА САМАЯ САТТВА А
Мантры Будды Медицины
ТАДЬЯТХА ОМ БЕКАНЗЕ БЕКАНЗЕ МАХА БЕКАНЗЕ РАНДЗА САМУТГАТЭ СОХА
ТАДЬЯТХА ГХУМЕ ГХУМЕ ИМИНИ МИХИ МАТИ МАТИ САПТА ТАТХАГАТА САМА ДХЬЯ ДХИШ ТХАТЭ АТЭ МАТЭ ПАЛЕ ПАПАМ ШО ДХАНИ САРВАПАПАМ НАШАЯ МАМА БУДДА БУДДОТАМЕ УМЕ КУМЕ БУДДА КШЕТРА ПАРИ ШАДХАНИ ДХАМЕНИ ДХАМЕ МЕРУ МЕРУ МЕРУ ШИКХАРЕ САРВА АКАЛА МРИТЬЮ НАВА РЕНИ БУДДЭ СУ БУДДЭ БУДДА ДХИШ ТХИТЭ НАРАКШАНТУМЕСАРВАДЭВА САМЕ АСАМЕ САМАНВА ХАРАНТУМЕ САРВА БУДДА БОДХИСАТТВА ШАМЕ ШАМЕ ПРАШАМАНТУМЕ САРВА ИТЬЮПА ДРАВА БХЬЯДХЬЯПУРАНИ ПУРАНИПУРАЯМЕ САРВА АШАЯ БЕДУРЬЯ ПРАТИ БХАСЕ САРВА ПАПАМКШАЯМ КАРИ СОХА
Мантры Манджушри
ОМ ВАГИШВАРИ МУМ
ОМ А РА ПА ЦА НА ДХИ
Мантра Авалокитешвары
ОМ МАНИ ПАДМЕ ХУМ
Одна из самых известных мантр в буддизме Махаяны (особенно характерная для ламаизма), шестислоговая мантра бодхисаттвы сострадания Авалокитешвары. Зачастую её буквально переводят как «О! Жемчужина в цветке лотоса!». Мантра в особенности ассоциируется с Шадакшари (Господином Шести слогов) – воплощением Авалокитешвары и имеет глубокий сакральный смысл.
Мантра Зеленой Тары
ОМ ТАРЕ ТУТАРЕ ТУРЕ СОХА
Мантра Белой Тары
ОМ ТАРЕ ТУТТАРЕ ТУРЕ МАМА АЮР ПУНЬЕ ДЖНЯНА ПУШТИМ КУРУ ЙЕ СВАХА
Мантры Будды Амитабхи
НАМО РАТНА ТРА ЙЯ ЙЯ НАМО БХАГАВАТЭ АМИТАБАЯ ТАТХАГАТАЯ АРХАТЭ САМЪЯКСАМ БУДДАЯ ТАДЬЯ ТХА ОМ АМИ ТЭ АМИ ТО БХА ВЕ АМИ ТА САМ БХАВЕ АМИТА БИТРЕНТЭ АМИТА ГАМИНИ ГАГА НАКИТИ КАРЕ САРВА КАЛЕШАКША ЯМ КАРИ СООХА
Тибетская мантра Гуру Ринпоче
ОМ А ХУНГ ВАДЖРА ГУРУ ПЕМА СИДДХИ ХУНГ
Мантра Чёрного Ямантаки
ОМ ХРИШТИ ВИРТИ ТАНАНАЯ ХУМ ХУМ ПХЭТ СОХА
Мантры Будды Амитаю
ОМ АМАРАНИ ДЗИВАНТИЕ СОХА
ОМ НАМО БХАГАВАТЭ АПАРИМИТА АЮРДЖНЯНА СУБИНИШ ЧИТТА ТЭДЗО РАДЗАЯ ТАТХАГАТАЯ АРХАТЭ САМЪЯК САМ БУДДАЯ ТАДЬЯТХА ОМ ПУНЬЕ ПУНЬЕ МАХА ПУНЬЕ АПАРИ МИТА ПУНЬЕ АПАРИ МИТА ПУНЬЕ ДЖНЯНА САМ БХАРО ПОЧИТИ ОМ САРВА САМ СКАРА ПАРИ ШУДДХА ДХАРМАТЭ ГАГАНА САМУДГА ТЭ СОБХАВА ВИШУДХА МАХАНАЯ ПАРИ ВАРИ СОХА
Мантра Дзамбалы
ОМ ДЗАМБАЛА ДЗАЛЕНТАЕ СОХА
Мантра Ваджрапани
ОМ ВАДЖРАПАНИ ХУНГ
Мантры Миларепы
ДЖЕ МИЛА ЖЕПА ДОРДЖЕ ЛА СОЛВА ДЕП СО
ОМ А ГУРУ ХАСА ВАДЖРА САРВА СИДДХИ ПХАЛА ХУМ
Молитва, читаемая перед едой в монастыре До Сутеп
PATISANKA YONISO PINDA PATAM PATISEVAMI
NEVA DVAYA NA MADAYA
NA MANDANAYA NA VIBUSANAYA
YAVA DEVA IMASSA KAYASSA THITHIYA YAPANAYA VIHIMSUPARATIYA
BRAHMA CARYA NUGGAHAYA
ITI PURANANCA VEDANAM PATIHANKHAMI
NAVANCA VEDANAM NA UPPADESSAMI
YATRA CA ME BHAVISSATI ANAVAJJATA CA PHASUVIHARO CATI
Мудро осознавая, я принимаю пожертвованную мне пищу
Не для развлечения и не для наслаждения
Не для обжорства и не для того, чтобы стать красивее
Только для того, чтобы поддерживать и питать это тело, сохранять его здоровым
Чтобы вести духовную жизнь
Созерцая, я разрушу старые чувства
И не создам новые
Таким образом добьюсь свободы от болезней и буду жить легко
Обращение к Богу Яме
Я И МА СДЭ СДЭ ХУНГ
Обращение к Богу Яме о помощи и защите. Эта мантра помогает в духовном развитии, в обретении способностей для обучения в других мирах.
Мантра Великого знания
ГАТЭ ГАТЭ ПАРА ГАТЭ ПАРА СОМ ГАТЭ БОДХИ СВАХА
Мантра Великого знания. Самая известная универсальная защитная мантра. Её повторение делает человека не уязвимым для любых негативных воздействий. В любой сложной ситуации можно повторять эту мантру и представить, что тебя окутывает облако золотистого цвета. Это облако Божественной любви. Оно защищает человека от неприятностей.
Наделяет здоровьем, защищает от болезней, несчастных случаев. Приносит радостное настроение, счастье, любовь, улучшает взаимоотношения. Помогает найти спутника жизни. Также полезно повторять её в день рождения для исцеления.
Молитва ноган дярк
В первую очередь, каждая мантра – это ряд слогов, которые могут образовывать целые слова на санскрите, доступные для перевода, но не переводящиеся. Слова мантр оставляют и читают только на языке оригинала, ведь для достижения положительного результата, человеку совсем не обязательно понимать значение отдельных слов, эти значения нужно почувствовать.
Как нужно воспринимать мантру
Некоторые люди проводят параллели между мантрами и колдовскими заклятиями и заговорами, на самом деле, хоть в них есть определенные сходства, они не являются одним и тем же. Если рассмотреть буддийские определения, то мантра – это определенный звуковой символ, обозначающий аспект просветленного ума и духовного опыта.
Любой практик должен обязательно помнить о том, что мантрические звуки – это не только нечто материальное и внешнее, то, что слышит человеческое ухо – лишь часть мантры, главное в ней – это создаваемые энергетические колебания, которые и приводят к нужному эффекту. Силу звука можно измерить, но силу и действенность молитвы невозможно привести к точному значению.
Мантра любви и нежности работает в каждом .
Мантры — это определенным образом .
Произнося священные слова, человек пропускает их энергию через свое материальное и духовное тело, входит в резонанс с этой энергией. Именно поэтому буддийские мантры обязательно нужно произносить самому, а не только слушать. Известный и почитаемый лама Говинда говорил, что мантра способна дать любому человеку громадные духовные блага, помочь в жизни, но только в том случае, если человек сможет войти в резонанс с произносимыми словами, а потому недостаточно записать и прослушивать мантры, каждое слово нужно произносить и чувствовать.
Мантру можно назвать внутренним звуком и внутренней вибрацией энергии, даже внутренним чувством, потому физический звук молитвы и не имеет важного значения и достаточно силы для того, чтобы хоть как-то воздействовать на живое существо.
В то же время, все вышесказанное не означает, что мантры не нужно читать вслух, просто вы должны будете помнить о том, что произнесение грубого слова – лишь средство для более простого переживания его тонкого, ментального значения.
Мантры в буддизме
Работа с мантрами – одна из важнейших составляющих буддизма и тантры. Существует множество различных мантр, которые можно классифицировать по различным категориям, но каждая молитва имеет ряд основных универсальных признаков.
В первую очередь, каждая мантра – это ряд слогов, которые могут образовывать целые слова на санскрите, доступные для перевода, но не переводящиеся. Слова мантр оставляют и читают только на языке оригинала, ведь для достижения положительного результата, человеку совсем не обязательно понимать значение отдельных слов, эти значения нужно почувствовать.
Стоит также отметить, что слова молитв не поддаются концептуальному и логическому анализу, в большинстве своем, они бессмысленны, и каждый человек понимает молитву по-своему.
В качестве примера не переводимых и бессмысленных мантр, можно рассмотреть эту молитву, которая почти целиком и полностью состоит из звуков и слогов, из которых складывается имя Тары, а именно, Таре.
Текст мантры: Ом Таре Ту Таре Туре Соха.
Пожалуй, самой известной мантрой в буддизме является молитва «Ом Мани Падме Хум».
Мани и Падме – санскритские слова, которые можно перевести, как «Драгоценность» и «Лотос» соответственно, потому это словосочетание означает «Драгоценность в лотосе». Начальный слог «Ом» и конечный слог «Хум» перевести нельзя.
Многие мантры могут содержать в себе полное или частичное имя Будды или Бодхисатвы, которым они посвящены.
Некоторые исследователи и практики говорят о том, что буддийские мантры не просто посвящены Будде или Бодхисатве, они являются их звуковыми эквивалентами, символами, звуковыми обозначениями. Проще говоря, мантра – это образ, проявление божества, некоторые даже считают, что это его настоящее имя.
Если вы знакомы с европейскими понятиями о колдовстве и эзотерике, то вам известно, что европейские маги испокон веков верят, что любую сущность, кем бы она ни являлась, можно вызвать, но для этого обязательно требуется ее имя.
Сравнивая эти воззрения на вызов духов-помощников и буддийские мантры, можно также предположить, что чтение этих молитв – это обращение, вызов буддийских божеств, прямое прошение о помощи и защите.
Мантры на исцеление от болезней
Ом Бхайкандзе Бхайкандзе Маха Бхайкандзе Ратна Саму Гате Сваха – мощная молитва, позволяющая мобилизовать всю силу и энергию организма. Она повышает иммунитет и способствует быстрому выздоровлению от любых заболеваний. Для усиления данной мантры, чтение нужно проводить после очистительной медитации.
Ом Мани Падме Хум – известная молитва, которую принято ассоциировать с чувством сострадания ко всему живому, она посвящена сострадательному Будде. Эти слова обладают мощнейшей энергетикой, способной помочь во всех аспектах жизни человека.
Считается, что если пропеть эту мантру больше миллиона раз, то человек получает в дар ясновидение, но это очень долгий процесс, для осуществления которого может потребоваться ни один год. Чтобы быстро почувствовать эффект от данной молитвы, нужно пропеть ее 108 раз в стенах своего дома.
Ом Ах Хум Со Ха – очистительная мантра, способная действовать практически мгновенно. Ее можно использовать для очищения энергетики своего физического и духовного тела, для очищения дома и всех предметов, находящихся в нем. Молитву нужно 108 раз произнести нараспев, в такт собственному дыханию. Эти слова также используются в моменты свершения подношений Будде на домашнем святилище или алтаре, буддисты также произносят их перед приемом пищи.
Джайа Джайа Шри Нрисимха – заговор против страха, способный подарить человеку умиротворение и душевный покой.
Гаятри мантра
Ом, Тат савитур вареньам, Бхарго девасья димахи, Дхиё йо нах прчьодаяат. Это священный отрывок из Ригведы, если быть точным – десятый стих 62-гимна, третьей Мандалы Ригведы. В индийской традиции этот текст принято приписывать Вишвамитре – одному из семи старейших божественных мудрецов.
Это одна из немногих молитв, которую можно почти полностью перевести со смыслом. В классическом переводе на русский язык, данные слова означают: Мы хотим встретить желанный, Блеск Бога Савитара, Что должен поощрять наши мысли.
Существуют и другие переводы этой молитвы, в самом развернутом и полном из них говорится: «О наш Бог! Ты даруешь Жизнь, Ты уничтожаешь горе и боль, Ты даруешь счастье. Ты наш Создатель, ты Создатель всего сущего, пусть получим мы высший Твой свет, что уничтожает все грехи, что разгоняет тьму. Поведи нас, Создатель, по пути правильному, по пути праведному».
Мул Мантра
Эг Он Кар Сат Нам Карта Пурк Нирбхо Нирвер Акал Муре Аджуни Сейбхонг Гур Прасад Джап Ад Сач Джугад Сач Хебхи Сач Нанак Хосе Бхи Сач – мощная мантра, которая оказывает воздействие на весь организм человека, его физическое тело, духовное и психологическое состояние.
Эта молитва является звуковой вибрацией, направленной на освобождение ума индивидуума от всех негативных и деструктивных программ. Многие слова, входящие в эту матру, имеют перевод, но делать этот перевод не имеет смысла, так как такие знания могут только сбить с правильного пути.
Мантра действует в три этапа. В первую очередь, молитва воздействует на физическое тело, на каждый орган в организме, на живые клетки, каждая из которых имеет собственную «душу». На втором этапе, молитва воздействует на тонкий план – на душу и сознание человека, она очищает наш разум от всего лишнего и ненужного, приносит душевный покой и усмиряет все дурные мысли. На третьем этапе происходит полное единение человека с самим собой, индивидуум примеряется со всеми неприятностями, забывает собственные ошибки, которые не давали ему развиваться, и делает первый шаг в сторону своего по-настоящему светлого будущего.
Молитва ноган дярк
Мысленное очищение того, что вас окружает
Да обретет вся земля совершенную чистоту, да станет она ровной, как ладонь, гладкой, как лазурит.
Мысленно разместите чистые подношения
Да наполнится все пространство подношениями от богов и людей, дарами явными и в мысли, подобными тем, что преподнес Самантабхадра.
В предлежащем пространстве на львином троне из лотоса, солнца и луны восседает Будда Шакьямуни, представляющий самую суть моих всех милостивых наставников; вокруг него собрались гуру, как непосредственные, так и входящие в линию преемственности, а также йидамы, будды, бодхисаттвы, шраваки, пратьекабудды, даки, дакини и стражи Дхармы.
Сотворение причин, побуждающих искать Прибежище
Я и все мои добросердечные матери, в страхе перед муками сансары, обращаемся к Будде, Дхарме и Сангхе — единственным началам Прибежища. Отныне и до самого Просветления мы встаем под защиту сих Трех Драгоценностей.
Краткая молитва ищущего Прибежища
Я вместе со всеми живыми существами ищем прибежища у Будды, Дхармы и Сангхи, пока все мы не достигнем Просветления (7 раз, 100 раз или более).
Обретя духовные заслуги путем даяния и других совершенств, да стану я буддой на благо всем живым существам (3 раза)
Принятие благодати и очищение
Из сердец всех, в ком я ищу Прибежища, нисходят потоки света и нектара; они растворяются во мне и в каждом живом существе, очищая от пагубной кармы и препятствий, удлиняя срок жизни, увеличивая добродетели и успехи в постижении Дхармы.
Сотворение четырех безмерных
Да будет счастливо всякое существо. Да будет всякое существо избавлено от страдания. Вовек да не разлучается никто со счастьем. Да пребудет всякое существо в спокойствии, без ненависти и привязанности.
Призывание поля духовных заслуг
О, Защитник всех существ, великий победитель полчищ злых духов. О, Благословенный, Всеведущий, явись сопровождаемый свитой в месте сем.
Телом, речью и умом смиренно простираюсь ниц, совершаю подношения наяву и в мысли, раскаиваюсь в злодеяниях, совершенных мною от века и радуюсь добродетелям всех существ. Соизволь оставаться здесь, пока не пройдет сансара, вращай колесо Дхармы ради нас. Все добродетели посвящаю Великому Просветлению.
Окропленная благоухающими составами и усыпанная цветами земля; великая гора, четыре континента, солнце и луна преподносятся в дар сфере будд, дабы наслаждались все существа жизнью в сих чистых землях. Предметы, вызывающие привязанность, заблуждение или ненависть; друзья, незнакомцы, враги, наши богатства и наши тела с радостью преподносятся в дар. Соизволь принять его и благословить нас с тем, чтобы три яда более не отравляли нас:
ИДАМ ГУРУ РАТНА МАНДАЛАКАМ НИРЬЯТАЙАМИ
Обращение к полю духовных заслуг и к наставникам линии преемственности,
указывающим этапы пути
О, мой добрейший коренной Гуру! Воссядь на лотос и Луну, увенчивающие мою голову, и по своей великой милости одари меня благодатью твоих тела, речи и ума. (Мысленно представляйте, как ваш коренной Гуру нисходит на макушку вашей головы и взывает вместе с вами, как указано далее)
Обращаюсь к тебе, о Будда Шакьямуни, чье тело происходит из неисчислимых добродетелей, чьи слова исполняют чаяния смертных, чья мысль ясно видит все существующее.
Обращаюсь к вам, о наставники духовной традиции, свершители многих великих дел: Досточтимый Майтрея, Благороднейший Асанга, Васубандху и все иные драгоценные учителя, явившие путь обширного ведения.
Обращаюсь к вам, о духовные наставники традиции глубинного постижения: Досточтимые Манджушри, Нагарджуна, Чандракирти и все иные драгоценные учителя, которые явили этот наиглубочайший путь.
Обращаюсь к вам, о духовные наставники традиции сокровенной мантры: Победитель Ваджрадхара, Тилопа, Наропа и все иные драгоценные учителя, явившие путь Тантры.
Обращаюсь к вам, о духовные наставники по линии Древний Кадам: Второй будда Атиша, Дромтонпа, Геше Потоба и все иные драгоценные учителя, явившие единство пути обширного ведения и пути глубинного постижения.
Обращаюсь к вам, о духовные наставники по линии Новый Кадам: Досточтимый Цонкапа, Джамвел Гьяцо, Кхедрубже и все иные драгоценные учителя, явившие единство Сутры и Тантры.
Обращаюсь к тебе, мой добрейший и драгоценнейший учитель, являющий заботу о необузданных умом, не усмиренных чередой всех предшествующих будд, как будто эти подопечные — удачливые ученики.
(Следующие три обращения повторите три раза)
Ниспошлите свои благословения, дарующие вдохновение, мне и всем матерям моим, дабы пресеклись мои все извращенные помыслы: от непочтения к добрейшему наставнику до утонченнейшей двойственности восприятия. Ниспошлите свои благословения, дарующие вдохновение, чтобы быстро сотворить чистые помыслы: от почтения к добрейшему наставнику до единства Блаженства и Пустоты. Ниспошлите свои благословения, дарующие вдохновение, дабы свести на нет все внешние и внутренние препятствия.
Принятие благодати и очищения
Из сердец всех святых существ нисходят потоки света и нектара: они даруют благодать и очищение.
Молитва к этапам пути
ОМ МУНИ МУНИ МАХАМУНИЕ СОХА
ОМ А ГУРУ ВАДЖРАДХАРА ВАГИНДРА СУМАТИ ШАСАНАДХАРА САМУДРА ШРИ БХАДРА САРВАСИДДХИ ХУМ ХУМ
ОМ МАНИ ПАДМЕ ХУМ
Видео (кликните для воспроизведения). |
ОМ ТАРЕ ТУТАРЕ ТУРЕ СОХА
НАМО ГУРУБЭ
Принимаю прибежище в Учителе
НАМО БУДДАЯ
Принимаю прибежище в Будде
НАМО ДХАРМАЯ
Принимаю прибежище в Дхарме
НАМО САНГХАЯ
Принимаю прибежище в Сангхе
Прибежище — молитва Буддийского прибежища и Бодхичитты, читается в большинстве случаев в начале Буддийских практик.
КЬЯБ ДРО СЕМ КЬЕ
Я обращаюсь к прибежищу в поисках просветления,
САНГ ГЬЕ ЧО ДАН ЦОГ ГЬИ ЧОК НАМ ЛА
Принимаю прибежище в Будде, Дхарме и Сангхе
ЧАНГ ЧУБ БАР ДУ ДАК НИ КЬЯБ СУ ЧИ
Пока не достигну просветления
ДАК ГИ ЖИН СОК ГЬИ ПАИ СО НАМ КЬИ
Силою заслуг, накопленных даянием и другими делами
ДРО ЛА ПЕН ЧИР САН ГЬЕ ДРУП ПАР ШОГ
Да стану я Буддой на благо всех существ
МИГ-МЕЦЗЕ-ВЕТЕР-ЧЕНЧЕН-РЕ-ЗИГ
Ламе Цонкапе, Высшей Драгоценности тибетских мудрецов,
ДИ-МЕКЕН-БЕВАНГ-БОДЖАМ-ПЕЛ-ЯН
Воплощению Авалокитешвары, Сокровищнице непостижимого сострадания,
ДУ-ПОНМА-ЛЮДЖОМ-ДЗЕДСАН-ВИ-ДАК
Манджушри, Владыке чистого знания,
ГАН-ЧЕНКЕН-БЕЦЗУГ-ЕНЦЗОН-КА-ПА
Ваджрапани, разрушителю всех воинств Мары:
ЛОБ-САНДРАГ-БЕЩАВ-ЛАСО-ВАН-ДЕП
Цонкхапе, Лобсангу Дагпе, я поклоняюсь.
ОМ А ГУРУ ВАДЖРАДХАРА ВАГИНДРА СУМАТИ КРИТИ САРВА СИДДХИ ХУМ ХУМ
ОМ БУДДА МАЙТРИ МЕМ СОХА
ТАДЬЯТХА ОМ БЕГАНДЗЕ БЕГАНДЗЕ МАХАБЕГАНДЗЕ РАНДЗА САМУТГАТЕ СОХА
ОМ ВАДЖРАПАНИ ХУМ
ОМ АРА ПАДЗА НА ДИ
ОМ ТАРЕ ТУТАРЕ ТУРЕ МАМА АЮ ПУНЬЯ ДЖНЯАНАА ПУШТИМ КУРУ СОХА
ДЖО РАКМО ДЖО РАКМО ДЖО ДЖО РАКМО ТЮН ДЖО КХА ЛА РАК ЧЕН МО
РАКМО А ДЖЯ ТА ДЖЯ ТЮН ДЖО
РУ ЛУ РУ ЛУ ХУМ ДЖО ХУМ
ДЖО
ОМ ВАДЖРАСАТТВА ХУМ
СТОСЛОГОВАЯ МАНТРА БУДДЫ ВАДЖРАСАТТВЫ
ОМ МАХАКАЛА ХУМ ПХЭТ
ОМ А ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПЭМА СИДДХИ ХУМ
АРИ НАРИ ТУНАРИ АНАРО НАБИ КУНАБИ
ОМ РУЦИРА МАНИ ПРАВАРТАЙЯ ХУМ
ОМ НАМО МАНДЖУШРИЕ НАМА СУШИРИЕ НАМА УТТАМ ШРИЕ СОХА
Om a hum sarba amrita sidd’i hum dza
ТАДЪЯТА ГАТЭ ГАТЭ ПАРА ГАТЭ ПАРА САМ ГАТЭ БОДХИ СОХА
Код для размещения ссылки на блоге, сайте
(откроется в новом окне):
Содержание
Молитва принятия прибежища и бодхичитты
Перевод молитвы (не читается)
Мысленное очищение всего, что вас окружает
Да обретет вся земля совершенную чистоту, да станет она ровной, как ладонь, гладкой, как лазурит.
Мысленно разместите чистые подношения
Да наполнится все пространство подношениями от богов и людей, дарами явными и в мысли, подобными тем, что преподнес Самантабхадра.
Созерцание объектов Прибежища
В предлежащем пространстве на львином троне из лотоса, солнца и луны восседает Будда Шакьямуни, представляющий самую суть всех моих милостивых наставников. Вокруг него собрались Гуру – как непосредственные, так и входящие в линию преемственности, – а также Йидамы, Будды, Бодхисаттвы, Шраваки, Пратьекабудды, Даки, Дакини и Стражи Дхармы.
Сотворение причин, побуждающих искать Прибежище
Я и все мои добросердечные матери, в страхе перед муками сансары, обращаемся к Будде, Дхарме и Сангхе – единственным началам Прибежища. Отныне и до самого Просветления мы встаем под защиту сих Трёх Драгоценностей.
Краткая молитва ищущего Прибежища (повторяется трижды)
Я, вместе со всеми живыми существами, ищем прибежища в Будде, Дхарме и Сангхе, пока все мы не достигнем Просветления.
Сотворение бодхичитты (повторяется трижды)
Обретя духовные заслуги путем даяния и других совершенств, да стану я Буддой на благо всем живым существам.
Принятие благословения и очищение
Из сердец всех, в ком я ищу прибежища, нисходят потоки света и нектара; они растворяются во мне и в каждом живом существе, очищая от пагубной кармы и препятствий, удлиняя срок жизни, увеличивая добродетели и успехи в постижении Дхармы.
Сотворение Четырёх безмерных
Пусть все живые существа будут наделены счастьем и причинами счастья. Пусть все живые существа будут свободны от страдания и причин страдания. Пусть все живые существа пребывают в состоянии безупречного счастья, свободном от страдания. Пусть все живые существа будут свободны от предвзятого ума – привязанности и гнева, и пребывают в равностности.
Призывание Поля духовных заслуг
О Защитник всех существ, великий Победитель полчищ злых духов, о Благословенный, Всеведущий, явитесь, сопровождаемый свитой, в месте сем!
Семичленная молитва
Телом, речью и умом смиренно простираюсь ниц, совершаю подношения наяву и в мысли, раскаиваюсь в злодеяниях, совершённых мною от века, и радуюсь добродетелям всех существ! Соизвольте оставаться здесь, пока не пройдёт сансара, вращайте колесо Дхармы ради нас! Все добродетели посвящаю великому Просветлению.
Подношение мандалы (повторяется трижды)
Окроплённая благоухающими составами и усыпанная цветами земля, великая гора, четыре континента, солнце и луна преподносятся в дар сфере Будд, дабы наслаждались все существа жизнью в сих чистых землях; предметы, вызывающие привязанность, заблуждение или ненависть, друзья, незнакомцы, враги, наши богатства и наши тела с радостью преподносятся в дар. Соизвольте принять его и благословить нас с тем, чтобы три яда более не отравляли нас:
ИДАМ ГУРУ РАТНА МАНДАЛАКАМ НИРЬЯТАЯМИ
Обращение к полю духовных заслуг и к наставникам линии преемственности, указующим этапы пути
О мой добрейший коренной Гуру! Воссядьте на лотос и луну, увенчивающие мою голову, и по своей великой милости одарите меня благословением Ваших тела, речи и ума!
Мысленно представляйте, как коренной Гуру нисходит на макушку вашей головы и обращается вместе с вами, как указано далее.
Обращаюсь к Вам, о Будда Шакьямуни, чье тело происходит из неисчислимых добродетелей, чьи слова исполняют чаяния смертных, чья мысль ясно видит все существующее.
Обращаюсь к вам, о наставники духовной традиции, свершители многих великих дел: досточтимый Майтрейя, благороднейший Асанга, Васубандху и все иные драгоценные учителя, явившие путь обширного ведения.
Обращаюсь к вам, о духовные наставники традиции глубинного постижения: досточтимые Манджушри, Нагарджуна, Чандракирти и все иные драгоценные учителя, которые явили этот наиглубочайший путь.
Обращаюсь к вам, о духовные наставники традиции сокровенной мантры: Победитель Ваджрадхара, Тилопа, Наропа и все иные драгоценные учителя, явившие путь Тантры.
Обращаюсь к вам, о духовные наставники по линии Древний Кадам: Второй Будда Атиша, Дромтонпа, Геше Потоба и все иные драгоценные учителя, явившие единство пути обширного ведения и пути глубинного постижения.
Обращаюсь к вам, о духовные наставники по линии Новый Кадам: досточтимый Цонкапа, Джамвел Гьяцо, Кхедруб Дже и все иные драгоценные учителя, явившие единство Сутры и Тантры.
Обращаюсь к Вам, мой добрейший и драгоценнейший Учитель, являющий заботу о необузданных умом, не усмирённых чередою всех предшествующих будд, как будто эти подопечные – удачливые ученики.
Ниспошлите свои благословения, дарующие вдохновение, мне и всем матерям моим, дабы пресеклись все мои извращённые помыслы – от непочтения к добрейшему Наставнику до утончённейшей двойственности восприятия!
Ниспошлите свои благословения, дарующие вдохновение, чтобы быстро сотворить чистые помыслы – от почтения к добрейшему Наставнику до единства блаженства и пустоты!
Ниспошлите свои благословения, дарующие вдохновение, дабы свести на нет все внешние и внутренние препятствия!
Принятие благословения и очищение
Из сердец всех святых существ нисходят потоки света и нектара, они даруют благословение и очищение.
Молитва к этапам пути
Начало пути – упование на моего добрейшего Наставника, в котором источник всякого блага. Благословите меня осознать это и следовать ему с великой преданностью.
Жизнь в мире людей со всеми ее свободами – редчайшее явление с глубоким смыслом. Благословите меня осознать это, дабы денно и нощно я мог осуществлять смысл жизни.
Подобно пузырьку на воде, мое тело умирает и разлагается очень быстро, а после смерти являются плоды кармы, подобно тени, сопутствующей телу. Дайте мне благословение знать и не забывать об этом, чтобы всегда я бдительно следил за тем, что делаю, и, избегая пагубных поступков, стяжал богатство добродетели.
Радости сансары обманчивы: они не приносят удовлетворения, но одни лишь муки. Посему склоните меня своим благословением чистосердечно стремиться к обретению блаженства совершенной свободы. Дайте мне благословение, чтобы этот чистый помысел породил неотступное внимание и величайшую осторожность, дабы моим основным духовным деланием остался корень всей Дхармы – обет личного освобождения.
Подобно мне, все мои добросердечные матери тонут в океане сансары. Даруйте мне благословение на духовный труд по воспитанию бодхичитты, чтобы скорее я мог их спасти. Но, ограничиваясь этим, в отсутствии Трёх нравственных основ, я не могу стать буддой, поэтому ищу благословения на обретение силы трудиться по исполнению обетов бодхисаттвы.
Уняв мой ум от развлечений, и подробно растолковав истинный смысл понятий, благословите меня достичь единства безмятежности и проникновения.
Мантра Будды Шакьямуни
ОМ МУНИ МУНИ МАХА МУНИЕ СОХА
Мантра Ламы Цонкапы (Мигзэм)
Сутра сердца праджняпарамиты
Благословенная Мать, Сердце Совершенства мудрости
БХАГАВАТИ ПРАДЖНЯПАРАМИТА ХРИДАЯ
Поклоняюсь всем буддам и бодхисаттвам. Так я слышал однажды:
Бхагаван пребывал в Раджагрихе на горе Коршуна с великой общиной монахов и великой общиной бодхисаттв. В то время Бхагаван погрузился в сосредоточение, исследующее перечень дхарм, именуемое «Видимость глубины». И в то же самое время Бодхисаттва-махасаттва Арья Авалокитешвара, рассматривая практику глубинной Праджняпарамиты, узрел, что даже пять скандх пусты от самобытия.
Тогда достопочтенный Шарипутра, побуждаемый силой Будды, обратился к Бодхисаттве-махасаттве Арья Авалокитешваре с таким вопросом: «Если какой-нибудь сын благородной семьи или дочь благородной семьи хотят приступить к практике глубинной Праджняпарамиты, как им следует выполнять её?»
На это Бодхисаттва-махасаттва Арья Авалокитешвара так ответил достопочтенному Шарипутре:
«Шарипутра, те благородные сыновья или благородные дочери, что желают приступить к практике глубинной Праджняпарамиты, должны ясно и безупречно видеть даже пять скандх пустыми от самобытия.
Форма есть пустота, пустота есть форма. Нет пустоты помимо формы, и нет формы помимо пустоты. Также пусты и ощущения, различение, формирующие факторы и сознание.
Так, Шарипутра, и все дхармы есть пустота – не имеют отличительных признаков, не появляются и не исчезают, не загрязнены и не чисты, не ущербны и не совершенны.
Поэтому, Шарипутра, в пустоте нет формы, нет ощущений, нет различения, нет формирующих факторов и нет сознания; нет глаза, нет уха, нет носа, нет языка, нет тела, нет ума; нет формы, нет звука, нет запаха, нет вкуса, нет осязаемого, нет дхарм, нет сознаний от зрительного до умственного. Нет неведения, нет прекращения неведения, и далее, вплоть до того, что нет старости и смерти и нет прекращения старости и смерти. Также нет страдания, источника, пресечения, пути; нет мудрости, нет достижения и нет даже недостижения.
Поэтому, Шарипутра, поскольку у бодхисаттв нет достижения, они опираются на Праджняпарамиту и пребывают в ней. Поскольку в их сознании нет препятствий, нет и страха. Полностью отойдя от превратного, они тем самым достигнут нирваны. Так же и все будды, пребывающие в трёх временах, достигли полного, несравненного, наивысшего пробуждения, опираясь на глубинную Праджняпарамиту.
А потому знай, что мантра Праджняпарамиты – мантра великого знания, несравненная мантра, мантра, равная непревзойдённому, мантра, полностью успокаивающая все страдания, – истинна, ибо она безобманна. Мантра Праджняпарамиты гласит:
ТЕДЬЯТА ОМ ГАТЕ ГАТЕ ПАРАГАТЕ ПАРАСАМГАТЕ БОДХИ СОХА
Шарипутра, так Бодхисаттвы-махасаттвы должны изучать Праджняпарамиту».
Затем Бхагаван, выйдя из самадхи, похвалил Арью Авалокитешвару, Бодхисаттву-махасаттву: «Превосходно, превосходно! О сын благородной семьи, так и есть, так и должно быть. Именно так, как показано тобой, и следует практиковать глубинную Праджняпарамиту, ибо тогда возрадуются даже Татхагаты».
Когда Бхагаван изрек эти слова, возрадовались достопочтенный Шарипутра и Бодхисаттва-махасаттва Авалокитешвара и все собравшиеся, вместе с богами, людьми, асурами и гандхарвами, и все восславили слова Бхагавана.
На этом заканчивается махаянская сутра, называемая «Бхагавати Праджняпарамита Хридая».
Посвящение заслуг
Силою заслуг, которые я стяжал трудами на этапах Пути, да обретут все живые существа возможность трудиться подобным же образом.
Сколько ни есть живых существ, испытывающих сердечные и телесные муки, пусть все они избавятся от страданий силою моих заслуг и пусть все они обретут вечную радость и счастье.
Да испытает каждое существо счастье людей и богов и достигнет скорого освобождения, так что сансара скоро угаснет.
На благо всех живых существ, заполняющих пространство, да обрету я мудрость, как у Манджушри, великое сострадание, как у Авалокитешвары, огромную силу, как у Ваджрапани.
Дхарма, проповеданная Буддой, – наилучшее целительное средство, облегчающее всякую душевную боль. Да процветает эта Дхарма-драгоценность во всех мирах, наполняющих пространство.
Да родится в сознании всех живых существ великая вера в Будду, Дхарму и Сангху, и тем самым да воспримут они благодать Трёх Драгоценностей.
Отныне да не будет в этом мире страданий от неисцелимых болезней, голода и войн, и да не причинят вреда землетрясения, пожары, наводнения, бури и другие бедствия.
Да повстречаются все живые существа, мои матери, с драгоценными наставниками, указующими этапы пути к Просветлению, и, вступив на эту стезю, пусть скоро достигнут они окончательного покоя полной Просветлённости.
Благословениями будд и бодхисаттв, истиной поступков и их последствий, а также силой моего чистого высочайшего устремления да исполнятся мои молитвы.
Три Основных Аспекта Пути
Видео (кликните для воспроизведения). |
Комментарий Досточтимого Геше Джампа Тинлея к тексту: строфы 1 — 4, строфы 4 — 6.
Собираю молитвы и прочие священные тексты с целью их сохранения. Вся информация представлена «как есть» и не преследует цель оскорбить Ваши чувства.
Вопросы по работе ресурса или модерации размещенной информации, принимаются через контактную форму сайта.