Вечерняя молитва евреев

Вечерняя молитва евреев в полной и расширенной версии, специально для Вас.

Вечерняя молитва евреев

Шахарит — это утренняя составная молитва
Сначала прочитайте молитву Утренние благословения (откроется в новом окне) и возвращайтесь обратно на эту страницу.

Затем прочитайте молитву Адон олам (откроется в новом окне)

Если хотите прочитать что-то из Торы, то сначала произнесите молитву Благословение на Тору (откроется в новом окне)

Далее, читается молитва Ашрэй (откроется в новом окне)

После чего идёт молитва Шма Исраэль (откроется в новом окне)

Затем сразу читается молитва Шмонэ Эсрэ (откроется в новом окне)

После чего идут две завершающие молитвы Алэну лешабэах (откроется в новом окне)

Ленивые все делают быстро,
чтобы поскорее отделаться от работы.
и качественно, чтобы не переделывать

Вечерняя молитва евреев

Банальный вопрос: зачем молиться?
Это разговор с Богом, общение, слова благодарности, просьбы.
Но самое первое: если ты не молишься, это то же самое, что не думаешь.
Всё что мы знаем — мы когда-то об этом думали. То, о чём мы не думали, для нас не существует. Поэтому молитва приводит в порядок наши мысли о Творце.

Здесь приведён далеко не полный список молитв, но и это может показаться слишком много. Всё верно. Как одежда есть на всякий случай и разную одежду одевают по разному случаю, так и молитвы комбинируются на все случаи жизни. Некоторые молитвы принято читать утром, некоторые после еды, некоторые перед чтением Торы, некоторые на свадьбах, а некоторые на похоронах.

Кто-то скептически относится к заранее составленным молитвам, придавая больше значения индивидуальным спонтанным отношениям с Богом. «Если я читаю с бумажки, это неискренне».
Но секрет в том, что постепенно, со временем, молитвы входят внутрь, и становятся теперь искренними.

Молиться можно и нужно как вместе, так и одному. Судя по Писанию, Бог рассматривает людей не только с индивидуальной стороны, но придаёт большое значение народу, общине, единству.
Молитвы от Моше, от царя Давида, от раввинов подают нам пример и объединяют всех людей всех времён и поколений к одним целям.

И ещё. По транслитерации этого сидура удобно учиться читать на иврите (справа налево)!

Суббота, праздники, будни 16. Вечерняя молитва (Арвит)

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ — Вечерняя молитва (арвит)

Вечерняя молитва (арвит)

1. Если есть возможность, моют перед молитвой руки, даже если они чистые, но без брахи. Тот, кто омыл руки к минхе и знает, что сохранил их в чистоте — не должен делать это повторно (см. выше глава 8-я. закон 2).

2. В начале вечерней молитвы в будни читают ״והוא רחום יכפר עון״, где просят об искуплении грехов, согласно сказанному в Мидраш «Танхума», что во время существования Храма никто в Иерусалиме не оставался на ночь с неискупленным грехом, так как утреннее жертвоприношение ״תמיד״ искупало грехи, совершенные ночью, а послеполуденное — грехи прошедшего дня.

При молитве в миньяне и в будни, и в субботу шлиах цибур произносит:״ברכו את ה׳ המברך״, и молящиеся отвечают:.״ברוך ה׳ המברך וכר״

3. Сказав ״ברכו״, нельзя разговаривать до конца молитвы.

Законы перерывов посреди молитвы для ответов «амен» и т.п. — см. выше в таблице, глава 7-я, закон 29. Сказанное относительно криат шма и ее благословений в утренней молитве верно также относительно криат шма и ее благословений в вечерней.

4. Предшествуют криат шма в аравит два благословения: первое кончается словами ״המעריב ערבים״, а второе —.״אוהב עמו ישראל״

5. Чтение «Шма Исраэль» вечером является заповедью Торы, в соответствии со сказанным: «Говори их … ложась и вставая» (דברים ו, ז). Читают три текста:

(״והיה אם שמע״ (דברים י״א, י״ג־כ״ו),״שמע ישראל״ (דברים ו, ד׳־ט׳ и текст о цицит (במדבר ט״ו, ל״ז־מ״א). Читать надо сосредоточенно, тщательно выговаривая все буквы. Подробнее законы см. выше глава 7-я, законы 18-19.

6. После криат шма следуют два благословения: первое кончается словами ״גאל ישראל״, а второе — ״שומר עמו ישראל לעד״.

В некоторых общинах диаспоры произносят затем молитвы:

«ברוך ה׳ לעולם אמן ואמן וכר», и браху «״ויראו עינינו, как написано в сидурах.

При молитве в миньяне перед шмоне эсре читают полукадиш.

7. Шмоне эсре вечерней молитвы не повторяется вслух. Все остальные законы см. в главе 7-й.

Таханун не читают.

8. Опоздавший на миньян вечерней молитвы и вошедший после чтения криат шма к моменту начала шмоне эсре, не может нагнать молящихся, и тогда он начинает шмоне эсре вместе со всеми, а затем читает криат шма и ее благословения (в отличие от утренней молитвы, которую в любом случае произносят по порядку, говоря криат шма и ее благословения, и лишь затем шмоне эсре, даже если потом не будет другого миньяна).

Однако, если соберется еще один миньян, надо дождаться его и произнести всю молитву по порядку.

В заключение вечерней молитвы говорят ״עלינו לשבח״ (до этого, по некоторым традициям, читают ״שיר המעלות״, как приведено в сидуре).

Время чтения «Шма Исраэль» вечером

9. Следует прочесть «Шма Исраэль» в вечерней молитве сразу же с появлением звезд. Это время наступает, когда видны рядом три маленькие звезды (крупные видны и до этого).

Читайте так же:  На какой руке носить кольцо с молитвой

10. Время, когда все еще можно прочесть «Шма Исраэль», длится до полуночи (середина времени между заходом и восходом солнца), однако и тот, кто прочел «Шма Исраэль» после этого, до появления первого света, выполнил мицву, хотя и совершил недозволенное.

Время появления звезд — צאת הכוכבים, полуночи — חצות и начала рассвета —עמוד השחר приводятся в соответствующих таблицах.

11. Нельзя приступать к трапезе или идти спать за полчаса до наступления времени криат шма вечерней молитвы (т.е. за полчаса до появления звезд) из опасения забыть помолиться или заснуть до утра.

Разрешается есть хлеб в количестве меньшем, чем «кевейца» (см. табл. мер в конце клавы 15), и есть фрукты.

12. Мицва изучать Тору вечером или ночью. Сказано в Гемаре: «Над всяким, кто занимается Торой ночью. Бог простирает Свою милость в течение дня, как сказано: “Днем вышлет Бог милость Его, и ночью Его песнь (Тора) со мной” (“Теилим” מ״ב, ט׳)».

По Кабале существует традиция не заниматься ночью Письменной Торой. Согласно этой традиции изучают в поздние часы лишь Устную Тору: Мишна, Гемара, законы и т.д. Однако в четверг вечером, а также в праздничные и субботние вечера, можно заниматься и Письменной Торой. Читать Псалмы после полуночи можно всегда. Также можно заниматься Письменной Торой с комментариями, так как комментарии являются Устной Торой.

Чтение “Шма Исраэль” перед отходом ко сну

13. Перед сном читают “Шма Исраэль” и произносят благословение

״המפיל חבלי שנה על עיני וכר״; желательно прочесть все 3 текста, составляющие “Шма Исраэль”, добавив вначале «״א־ל מלך נאמן, чтобы произнести 248 слов, по числу частей и членов тела.

В сидуре есть также различные добавочные молитвы, в которых мы просим у Бога не оставлять нас и во время ночного сна.

14. Между криат шма, последующим благословением ״המפיל״ и сном не следует уже ничем заниматься и разговаривать. После чтения “Шма” разрешается сказать что-либо необходимое или утолить жажду, но затем следует произнести молитву заново. Однако после брахи ״המפיל״ без промедления идут спать.

Тот, кто опасается задремать посреди чтения “Шма”, может произнести сначала «׳׳המפיל.

Криат шма перед сном препочтительно читать сидя или стоя, перед тем. как лечь в кровать.

15. Перед сном полезно и желательно пересмотреть и проанализировать все поступки, совершенные за прошедший день, и если человек видит, что им совершено что-либо противоречащее законам Торы, он должен раскаяться и принять на себя не делать этого в дальнейшем.

Особенно тщательно надо проверить, не были ли совершены в течение дня такие частые прегрешения, как уклонение от занятий

Торой («битул Тора» — ״בטול תורה״), и «лашон ара» — ״לשון הרע״ — злословие о проступках другого еврея.

Следует также простить в душе всем обидевшим вас. Говорится в Гемаре, что за это человек удостаивается долголетия.

Молитва Маарив. Молитва Шма с благословениями

Он, милосердный, искупает грех и не губит, многократно отводит гнев Свой, и не пробуждает всей ярости Своей. Господь, спаси. Да ответит нам Царь в день, когда взываем к Нему.

Кантор произносит: Благословите Господа благословенного!

Молящиеся отвечают: Благословен Господь благословенный во веки веков.

Кантор повторяет: Благословен Господь благословенный во веки веков.

Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь вселенной, Который словом Своим наводит сумерки, мудро открывает небесные врата, прозорливо меняет времена года и чередует времена, и располагает звезды по их сменам на своде небесном по воле Своей. Он творит день и ночь, отводит свет пред тьмою и тьму пред светом, уводит день и приводит ночь, и отделяет день от ночи. Господь воинств — Имя Его. Бог живой и вечносущий всегда будет царствовать над нами, во веки веков. Благословен Ты, Господь, склоняющий дни к вечерам!

Любовью вечной возлюбил Ты дом Израиля, народ Твой. Торе, заповедям, уставам и законам научил Ты нас. Поэтому, Господь, Бог наш, ложась и поднимаясь будем говорить о6 уставах Твоих, радоваться словам Торы Твоей и Твоим заповедям во веки веков, ибо они наша жизнь и долгоденствие наше, и о них будем размышлять днем и ночью. И любви Своей не лишай нас вовеки. Благословен Ты, Господь, любящий народ Свой, Израиль!

Молитва «Шма, Израиль»

Когда человек молится один, он произносит: Бог, Царь верный!

Слушай, Израиль! Господь — Бог наш, Господь один!

Шепотом: Благословенно имя славы царства Его во веки веков!

Люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всей душою твоей, и всем существом твоим. И будут эти слова, которые Я заповедовал тебе сегодня, в сердце твоем, и повторяй их сыновьям твоим, и произноси их, сидя в доме твоем, находясь в дороге, ложась и вставая; и повяжи их как знак на руку твою, и будут они знаками над глазами твоими, и напиши их на дверных косяках дома твоего и на воротах твоих.

И будет так: если послушаетесь Моих повелений, которые Я даю вам сегодня, послушаетесь, любя Господа, Бога вашего и служа ему всем сердцем вашим и всею душой вашей, то дам Я дожди земле вашей в срок: дождь после сева и дождь перед жатвой, — и соберешь ты свой хлеб, и вино свое, и масло олив своих. И дам траву на поле твоем для скота твоего, и будешь ты есть досыта. Берегитесь, чтобы ваши сердца не поддались соблазну, чтобы не свернули вы с пути и не стали служить другим божествам и поклоняться им, иначе разгневается на вас Господь и замкнет небеса, и не будет дождя, и земля не станет приносить свои плоды. И исчезнете вы вскоре с лица благодатной земли, которую Господь дает вам. Примите эти Мои слова сердцем вашим и душою вашей, и повяжите их как знак на руку вашу, и будут они знаками вашими. И научите им сыновей ваших, чтобы все вы произносили их, сидя в доме своем, находясь в дороге, ложась и вставая; и напишите их на дверных косяках дома твоего и на воротах твоих, чтобы вы и сыновья ваши жили в стране, о которой Господь клялся вашим отцам, обещав даровать ее им так долго, как долго существуют небеса над землей.

Читайте так же:  Татарские молитвы на русском языке читать

И сказал Господь Моше: Обратись к сынам Израиля и скажи им, чтобы во всех поколениях делали они себе кисти-цицит на углах одежды и вплетали в каждую кисть-цицит голубую нить. И она будет у вас в кисти-цицит, и увидев ее, вы будете вспоминать все заповеди Господа и исполнять их; и не будете блуждать, влекомые сердцем и глазами вашими, которые совращают вас. Дабы помнили вы и исполняли все заповеди Мои и были святы перед вашим Богом. Я, Господь, — Бог ваш, Который вывел вас из земли Египетской, чтобы быть вашим Богом. Я, Господь, — Бог ваш.

Истинно и достоверно все это, и непреложно для нас, что Он — Господь, Бог наш, и нет другого кроме Него. Мы же, Израиль, — Его народ. Он избавляет нас от руки царей, Царь наш, избавляет нас из рук всех тиранов, Бог, взыскивающий за нас с притеснителей наших, Он воздает всем врагам души нашей. Он творит великое беспредельно и чудесное без числа. Он поместил нашу душу среди живых и не допустил, чтобы наши ноги подкосились. Он возводит нас на высоты наших врагов и возносит нашу силу над всеми ненавистниками нашими. Он творил для нас чудеса и отмщение фараону, знамения и явления чудесные на земле сынов Хама. В гневе Своем поразил Он всех первенцев Египта и вывел Свой народ, Израиль, из среды их на волю вечную. Он провел Своих сынов между расступившимися водами Красного моря, а их преследователей и ненавистников утопил в пучинах. И увидели сыны Его могущество Его, воздали хвалу и благодарение Имени Его, и царскую власть Его с готовностью приняли на себя. Моше и сыны Израиля воспели песнь с великой радостью и сказали все:

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

«Кто подобен Тебе среди сильных, Господь? Кто подобен Тебе, величественному в святости, грозному в хвалениях, творящему чудеса?» Царскую власть Твою увидели сыны Твои, когда Ты рассек море перед Моше. «Это Бог мой», — они воскликнули и сказали:

«Господь будет царствовать во веки веков». И сказано: «Ибо искупил Господь Яакова и вызволил его из руки того, кто сильнее его». Благословен Ты, Господь, избавивший народ Израиля!

Уложи нас, Господь, Бог наш, в мире и подними нас, Царь наш, для жизни, и простри над нами шатер мира Твоего, и исправь нас Твоим добрым советом, и спаси нас ради Имени Твоего, и защити нас, и отведи от нас врага, мор и меч, и голод, и скорбь, и устрани искусителя впереди нас и за нами, и под сенью крыл Твоих укрой нас. Ибо Ты, Бог, наш хранитель и спаситель наш, ибо Ты, Бог, — Царь милостивый и милосердный. И храни наш уход и наш приход для жизни и мира отныне и вовеки. Благословен Ты, Господь, хранящий Свой народ Израиля навечно!

Следующий отрывок произносится только вне Земли Израиля:

Да увидят наши глаза и возрадуется сердце наше, и возликует наша душа от спасения; Тобою ниспосланного в истине, когда скажут Сиону: «Воцарился Бог твой». Господь царствует, Господь царствовал, Господь будет царствовать во веки веков. Ибо царство — Твое достояние, и во веки веков Ты будешь царствовать в славе, ибо нет у нас Царя кроме Тебя. Благословен Ты, Господь, Царь во славе Своей! Всегда Он будет царствовать над нами во веки веков, и над всеми созданиями Своими.

Кантор читает полукадиш:

Полукадиш

Да возвеличится и святится великое имя Его в мире, который создал Он по воле Своей, и да явит Он царствование Свое при жизни вашей, и во дни ваши, и при жизни всего дома Израиля, вскоре, в ближайшее время. И возгласите: амен!

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

Да будет благословенно великое имя Его всегда и во веки вечные. Да будет благословляемо и восхваляемо, чествуемо и величаемо, и превозносимо, и почитаемо, и возвеличено, и прославляемо имя Святого, благословен Он, выше (в Десять дней покаяния: и превыше) всех благословений, и песнопений, и восхвалений, и слов умиления, произносимых в мире. И возгласите: амен!

Маарив (вечерняя молитва)

Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья МААРИВ в ЭЕЭ

Вечерняя молитва (Маарив)

Из свода «Кицур Шулхан Арух»

1. Тот момент, с которого разрешено читать «Маарив» (т. е. «Вечернюю молитву»), называется в еврейском законе цет акохавим («появление звезд»). Но поскольку еврейский закон имеет в виду не первые, самые крупные звезды, а средние, а знания, уточняющие, какие именно это звезды, до нас не дошли, принято считать, что момент цет акохавим наступает спустя 20 минут после захода солнца.

Изначально молитву «Маарив» можно было читать в течение всей ночи, до рассвета. Но мудрецы приняли установление, ограничивающее это время полночью. Причина этого ограничения — опасение, что человек, уставший за день, захочет сначала поесть и отдохнуть, думая, что для чтения «Маарива» у него еще достаточно времени, а потом проспит всю ночь и не помолится совсем. Еврейский закон разрешает следовать изначальному правилу только в крайнем случае.

2. При особо сложившихся обстоятельствах, как исключение, разрешено прочитать «Маарив» и до наступления ночи, даже еще до захода солнца, однако в этом случае как только наступит время цет акохавим, надо еще раз прочитать «Шма» без сопровождающих четырех благословений.

3. За полчаса до цет акохавим запрещается начинать трапезу (но можно слегка перекусить и попить). А если уже приступили к трапезе, с наступлением ночи надо прервать ее и прочитать «Шма» без благословений, а закончив трапезу, молиться «Маарив» полностью. Но если трапеза затянулась настолько, что время, отведенное для «Маарива», истекает, надо прерваться, прочитать «Маарив» полностью, а потом возобновить трапезу. Если, подобно уже сказанному выше (71:4), есть уверенность, что «Маарив» не будет пропущен, разрешается начать трапезу даже перед самым наступлением ночи.

Этот запрет относится также к любому делу, которое может затянуться надолго. Даже учить Тору запрещено, когда наступает время вечернего чтения «Шма», если нет никого, кто напомнит об этой обязанности.

4. После «Барху» нельзя ничего говорить. 1-е, 3-е и 4-е благословения «Шма» следует заканчивать раньше хазана, чтобы отвечать ему «амен». Однако после 2-го благословения, перед самым началом «Шма», «амен» не отвечают. «Шма» и «Шмонэ-эсрэ» читают по тем же правилам, как в «Шахарит» (см. выше, главы 17 и 18), однако в «Маариве» хазан не повторяет «Шмонэ-эсрэ». «Шма» читают сидя; встают в начале «Хаци-кадиша» перед «Шмонэ-эсрэ».

В отличие от «Шахарит», между окончанием последнего благословения после «Шма» и началом «Шмонэ-эсрэ» хазан читает «Хаци-кадиш», а молящиеся дают на него все полагающиеся ответы. Кроме того, разрешается ответить на «Барху».

5. Поскольку в «Маариве» нет «Тахануна», в шестом благословении «Шмонэ-эсрэ» не ударяют себя в грудь на словах «ибо грешны мы», «ибо преступны мы» (ср. с 18:13).

6. Если после «Маарива» все ушли из синагоги, но двое остались и один из них еще не закончил молитву, то другой обязан задержаться и подождать, пока тот не помолится. Но если опоздавший начал молиться уже после «миньяна» и ясно, что он не боится остаться один, тогда ждать его не обязательно. (Однако благочестивый человек останется с ним и в этом случае.)

Еврейские молитвы

Молитвы еврейского народа

Обязательные молитвы не были представлены в библейском иудаизме. В случае если кто-либо из героев Писания обращался к Всевышнему, то делал это он своими словами. Первые еврейские молитвы со стандартными текстами появились только в эпоху Второго Храма.

В чем их сила

Иудеи считают, что сила молитвы настолько велика, что с ее помощью можно совершить любое чудо. Верующие евреи считают, что искреннее молитвенное песнопение достигает небес и существенно влияет на решение Высших Сил.

Обряды иудаизма очень специфичны. Они охватывают все жизненные сферы верующего. К примеру, иудейская вера предписывает любое действие сопровождать славословием бога Яхве.

Сила любой еврейской молитвы заключается в том, что она позволяет приблизиться к Творцу. Молитвенное обращение к Всевышнему позволяет открыть ворота к Небесной Сокровищнице. Если человеку, что-то уже предначертано судьбой и он может достичь поставленной цели своими силами, то этого он все равно не получит, пока не помолится.

Очень важно глубоко понимать слова молитвы, ведь она является логическим завершением любого жизненного действия. Чтобы молитва была эффективной, следует постоянно самосовершенствоваться. Изучая Тору, человек постигает мудрость Творца, а, следовательно, постоянно осуществляет движение вверх, преодолевая ступень за ступенью.

Отличие молитвы на иврите от православной

В православных молитвах подчеркивается важность веры человека. Когда вера присутствует в душе, то можно рассчитывать на прощение грехов, а значит получить надежду на Вечную Жизнь после смерти на Небесах. В иудейских молитвах подчеркивается, что служение Богу посредством определенных действий важнее самой веры. То есть вера не должна проявляться только в молитвенных словах, она должна быть подтверждена конкретными поступками в реальной жизни.

Обращаясь в православных христианских молитвах к Богу, человек связывает его с Иисусом Христом, который при жизни был человеком. Иудейская молитва полностью отрицает возможность увидеть Бога в человеческом обличье. Поэтому все молитвенные обращения направлены к невидимой силе, которая управляет миром.

Еще одно отличие еврейской молитвы заключается в том, что верующий посредством молитвы устанавливает диалог с Богом. Молитвенное обращение нельзя считать монологом согласно иудейским понятиям. При этом каждый иудей понимает, что Бог абсолютно свят и неимоверно возвышен над всем живущим. Господь управляет миром во всех его проявлениях, а человек — это всего лишь слабое и невежественное существо, созданное Творцом. И, несмотря на это, с помощью молитвы устанавливается личный контакт с Богом. Слова от верующего направляются к Богу в виде молитвенных фраз и мыслей, ответом же Всевышнего является все то, что происходит после молитвы с человеком.

Как правильно читать еврейскую молитву

По законам иудаизма, молитва — это обязанность каждого человека. Верующий должен молится независимо от того имеется ли у него возможность пойти в синагогу. Но при этом следует понимать, что общественная молитва отличается большей силой. Причем очень важно, чтобы во время молитвы имелся миньян, что означает присутствие в молитвенном месте десяти взрослых мужчин еврейской национальности.

В процессе моления верующие не только слушают хазана, который является ведущим, но и молятся сами. Важно обязательно прислушиваться к хазану, которым произносятся начало и конец конкретной молитвы. Важно помнить, что существуют молитвенные отрывки, которые может произносить только хазан. Часть молитв должны произносится верующими мысленно, в то время, как хазан проговаривает их вслух.

Во время еврейской молитвы мужчины и женщины находятся в разных помещениях. Как правило, в синагоге имеется специальное отделение для женщин. Оно может быть в виде балкона или галереи. Некоторые еврейские молитвы читаются стоя. Неопытным верующим необходимо ориентироваться на раввина или на поведение большинства верующих во время молитвы.

Современный перевод Сидура на русском языке

Сборник Еврейских молитв называется Сидур. Доступный и понятный толкователь еврейских молитв, который получил название «Врата молитвы», был создан в 1992 году.

Концепция Сидура заключалась в следующем:

  • В понятном переводе на русский язык. Ставилась цель не передать точно смысл ивритского текста, а сделать его легко читаемым, что облегчило бы понимание.
  • В книге присутствует много подробных подзаголовков, которые помогают ориентироваться в молитве, также благодаря этому сформировано подробное оглавление.
  • В книге уделено большое внимание раскрытию смысла молитв и их место в истории еврейской культуры.
  • В предоставлении специальных указаний, которые облегчат участие верующего в службе в синагоге. В книге используется специальная графика, которая указывает на то, в каком месте молитвы следует производить определенные действия.

Молитвы в Сидуре с переводом на русский язык поделены на следующие разделы:

  • Утренняя молитва;
  • Молитва Благословения;
  • Молитвы Минха и Маарив;
  • Молитвы вечера Субботы;
  • Молитвы утра Субботы;
  • Молитвы Минха и завершение Субботы;
  • Молитвы Рош ходеш;
  • Молитвы Шалош регалим. Песах, Шавуот, Суккот;
  • Молитвы дней благодарности. Ханука, Пурим, День Независимости, День освобождения Иерусалима.

Еврейские молитвы на все случаи жизни

Верующие, исповедующие иудаизм, очень трепетно относятся к молитве. Поэтому используют молитвенное обращение во всевозможных жизненных ситуациях.

Иудеи считают, что обращаться к Богу можно по самым разным поводам, в частности:

  • При рождении ребенка;
  • При уходе из жизни человека;
  • Во время проведения обряда обрезания;
  • Перед едой;
  • Сразу после пробуждения и перед сном;
  • Во время празднования свадьбы;
  • В собственный день рождения;
  • При стихийных бедствиях;
  • При раздорах в семье.

В иудаизме считается, что молитва за себя — это обязательная необходимость для каждого верующего. Если человек не просит себе у Бога здоровья, благополучия и спокойствия, то это значит, что у него недостаток веры. Просить Господа за себя — это естественно. Ведь все перечисленные вещи необходимы для жизни человеку. А поскольку истинный верующий должен считать себя полностью зависимым от Всевышнего, то это значит, что он должен просить его о благах для себя.

Но при этом считается, что неправильно молится только за себя, в молитву нужно обязательно включать просьбы, которые касаются нужд других людей. Большинство еврейских обращений составлено таким образом, что в них обязательно упоминается весь еврейский народ прямым или косвенным способом.

На удачу

Чтобы привлечь в свою жизнь удачу и избавиться от грехов следует трижды в день произносить сильную молитву.

В переводе на русский язык она звучит следующим образом:

«Творец, Бог, Всемогущий, Превечный, Владыка Небесных воинств ты с нами. Ты являешься оплотом надежным нашим. Бог Яакова. Сэла.

Творец, Бог, Всемогущий, Превечный, Владыка Небесных воинств, я считаю себя счастливым человеком, уповающим на Тебя.

Творец, Бог, Всемогущий, Превечный, Владыка Небесных воинств, прошу Тебя о спасении! Царственный Господь обязательно ответит нам в тот самый день, когда мы искренне к нему будем взывать».

Другая действенная молитва на удачу на иврите звучит следующим образом:

На русском языке молитва звучит следующим образом:

О здоровье

Самой сильной еврейской молитвой о здоровье считается молитва «Мешеберах». В Талмуде сказано, что если у кого-то в доме есть больной, то он должен пойти к мудрецу и обратиться к нему с просьбой, чтобы служитель Торы попросил Бога о выздоровлении близкого. Именно поэтому молитва «Мешербах» читается в синагоге по всем еврейским праздникам, а также по понедельникам, четвергам и субботам.

Сила молитвы о здоровье объясняется следующим:

  • Она читается в миньяне от имени всей еврейской общины, поэтому она обязательно будет услышана Богом;
  • Габай всегда когда читает эту молитву находится рядом со свитком Торы, который является священным предметом еврейского народа;
  • Человек, который заказывает молитву, дает обещание пожертвовать деньги на благотворительность и добрые дела.

В субботу слова молитвы звучат следующим образом:

Поминальная молитва Изкор

Объяснение; тексты; транслитерации.

Изкор (или Азкарат-Нешамот), поминальная молитва за усопших, произносится в синагогах четыре раза в году после чтения Торы в праздничные дни: в Йом-Кипур, в Шмини-Ацерет, в последний день праздника Песах и во второй день праздника Шавуот. Главным поминовением является совершаемое в Йом-Кипур, поскольку этот день — день искупления как для живых, так и для мертвых.

Главная часть молитвы Изкор — даваемое про себя обещание сделать после праздника пожертвование в честь покойного. Давая цдоку, мы физически совершаем доброе дело в этом материальном мире — то, что сам умерший уже сделать не в состоянии. Тем не менее, когда это делается кем-то в память о нем, душа его получает дополнительную заслугу и духовное вознесение.

Согласно обычаю, во время произнесения молитвы Изкор, те, у кого живы оба родителя, должны выйти из зала синагоги. Тот, у кого кто-то из родителей умер менее года тому назад, остается в синагоге, но не произносит Изкор за этого родителя.

Текст молитвы Изкор

За отца (или другого мужчину):

Да вспомнит Бог душу отца моего, наставника моего (или же: мужа моего; сына моего; брата моего; дядю моего; деда моего) еврейское (если есть) имя покойного > сына еврейское (если есть) имя его матери>, отошедшего в мир иной, — в награду за то, что я, не связывая себя обетом, дам ради него пожертвование. В заслугу этого да будет пребывать душа его в обители вечной жизни вместе с душами Авраама, Ицхака и Яакова, Сары, Ривки, Рахель и Леи, и с душами других праведников и праведниц, обитающих в Ган-Эдене, и скажем: омейн!

Изкор Э-ло-им нишмат аба мори (или же: баали (за мужа); бни (за сына); ахи (за брата); доди (за дядю); зкейни (за деда)) еврейское (если есть) имя покойного > бар еврейское (если есть) имя его матери> шэ-алах лэ-оламо баавур шэ-бли нэдэр этэн цдака баадо. би-схар зэ тэ-эй нафшо црура би-црор а-хаим им нишмат Авраам, Ицхак вэ-Яаков, Сара, Ривка, Рахел вэ-Лэйа вэ-им шэар цадиким вэ-цидканийот шэ-бэ-ган эдэн. вэ-номар амейн!

За мать ( или другую женщину):

Да вспомнит Бог душу матери моей, наставницы моей (или же: жены моей; дочери моей; сестры моей; тети моей; бабушки моей) еврейское (если есть) имя покойной > дочери еврейское (если есть) имя ее матери>, отошедшей в мир иной, — в награду за то, что я, не связывая себя обетом, дам ради нее пожертвование. В заслугу этого да будет пребывать душа ее в обители вечной жизни вместе с душами Авраама, Ицхака и Яакова, Сары, Ривки, Рахель и Леи, и с душами других праведников и праведниц, обитающих в Ган-Эдене, и скажем: омейн!

Изкор Э-ло-им нишмат ими морати (или же: ишти (за жену); бити (за дочь); ахоти (за сестру); додоти (за тетю); зкенти (за бабушку)) еврейское (если есть) имя покойной > бат еврейское (если есть) имя ее матери> шэ-алха лэ-олама баавур шэ-бли нэдэр этэн цдака баада. би-схар зэ тэ-эй нафша црура би-црор а-хаим им нишмат Авраам, Ицхак вэ-Яаков, Сара, Ривка, Рахел вэ-Лэйа вэ-им шэар цадиким вэ-цидканийот шэ-бэ-ган эдэн. вэ-номар амейн!

После этого произносят:

Отец милосердия, обитающий в высотах, по великой милости Своей пусть с состраданием вспомнит Он благочестивых, прямодушных и непорочных — все общины святых, отдавших свои жизни во имя освящения Имени Его. Стремительны, как орлы, и могучи, словно львы, были они, исполняя волю Творца своего, желание своего Создателя. Да вспомнит Б-г наш благосклонно и их, и всех праведников мира и отомстит за пролитую кровь рабов своих. Как записал в Торе Моше, избранник Б-га: «Ликуйте, все колена народа Его! Ибо отомстит Он за кровь рабов Своих, обрушит возмездие на их врагов и утешит землю свою и народ свой». И написано пророками, рабами Твоими: «»И прощу я, но крови (народа моего) не прощу», — сказал Г-сподь, обитающий в Сионе». И в святых Писаниях сказано: «Зачем, чтобы народы говорили: «где же Б-г их?» Пусть станет известно об этом народам, и да увидим мы это своими глазами: отмщение за пролитую кровь рабов твоих». И сказано: «Ибо Он взыскивает за кровь и помнит о ней, не забывает стоны страдальцев». И сказано: «Будет судить Он народы за великое множество убитых ими, покарает правителей могущественных государств, которые гордятся тем, что пьют из реки изобилия, протекающей по их земле».

Ав арахамим шохэн мэромим, бэрахамав аацумим, У йифкод бэрахамим, ахасидим вэайешарим вэатмимим, кэилот акодэш шемасру нафшам аль кдушат Ашем, анээавим вэанэимим бэхайейэм, увэмотам ло нифраду. Миншарим калу, умэарайот гавэру, лаасот рэцон конам вэхэфэц цурам. Йизкэрэм Эло-эйну летова, им шъар цадикэй олам, вэйинком никмат дам авадав гашафух. Какатув бэторат Моше иш Аэлоим: арнину гойим амо, ки дам авадав йиком, вэнакам яшив лецарав, вэхипэр адмато амо. Вэаль йедэй авадэха анэвийм катув леймор: вэникэти дамам ло никэти, Вадонай шохэн бэцийон. Увэхитвэй акодэш нээмар: лама йомру агойим айе Эло-эйэм, йивада багойим леэйнэйну никмат дам авадэха гашафух. Вэомэр: ки дорэш дамим отам захар, ло шахах цаакат анавим. Вэомэр: ядин багойим мале гвийот махац рош аль эрэц раба. Минахаль бадэрэх йиштэ, аль кэн ярим рош.

Вечерняя молитва евреев
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here