Старообрядческая молитва символ веры

Старообрядческая молитва символ веры в полной и расширенной версии, специально для Вас.

Последние события

Символ Веры

Ве́рую во еди́наго Бо́га Отца́, Вседержи́теля, Творца́ не́бу и земли́, ви́димым же всем и неви́димым.

И во еди́наго Го́спода Ису́са Христа́, Сы́на Бо́жия, Единоро́днаго, И́же от Отца́ рожде́ннаго пре́жде всех век. Све́та от Све́та, Бо́га и́стинна, от Бога и́стинна, рожде́на а не сотворе́на, единосу́щна Отцу́, И́м же вся бы́ша. Нас ра́ди челове́к, и на́шего ра́ди спасе́ния, сше́дшаго с небе́с, и воплоти́вшагося от Ду́ха Свя́та, и Мари́и Де́вы вочелове́чьшася. Распя́таго за ны при Понти́йстем Пила́те, страда́вша и погребе́на, и воскре́сшаго в тре́тии день по писа́ниих. И возше́дшаго на небеса́, и седя́ща одесну́ю Отца́. И па́ки гряду́щаго со сла́вою, суди́ти живы́м и ме́ртвым, Его́ же ца́рствию не́сть конца́.

И в Ду́ха Свята́го Го́спода и́стиннаго и животворя́щаго, И́же от Отца́ исходя́щаго, И́же со Отце́м и Сы́ном спокланя́ема и ссла́вима, глаго́лавшаго проро́ки. И во еди́ну святу́ю собо́рную и апо́стольскую це́рковь. Испове́дую еди́но креще́ние, во оставле́ние грехо́в. Ча́ю воскресе́ния ме́ртвым. И жи́зни бу́дущаго ве́ка, ами́нь.

Православная старообрядческая вера в Сызрани

Россия, г.Сызрань, ул.Фрунзе, 78 (на карте)

Символ веры

1-й. Верую во единаго Бога Отца, Вседер­жи­те­ля, Творца небу и зем­ли, види­мым же всем и неви­ди­мым.

Верую во еди­но­го Бога Отца, Вседер­жи­те­ля, Творца неба и зем­ли, все­го видимого и неви­ди­мо­го.

2-й. И во еди­на­го Госпо­да Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рож­ден­на­го преж­де всех век; Света от Света, Бога истинна от Бога истин­на, рожденна, несо­творенна, еди­но­сущ­на Отцу, Им же вся быша;

(Верую) и во еди­но­го Госпо­да Иисуса Христа, Сына Божия, Едино­род­но­го, рожденного от Отца преж­де всех веков; Света от Света, Бога истин­но­го от Бога истин­но­го, рож­ден­но­го, не создан­но­го, одно­го суще­ства с Отцом, через Которо­го все сотво­ре­но;

Толкование иерей Олег Давыден­ков

3-й. Нас ради чело­век и наше­го ради спа­се­ния сшедшаго с небес, и вопло­тив­ша­го­ся от Духа Свята и Марии Девы, и воче­ловечша­ся;

Для нас людей и для наше­го спа­се­ния сшед­ше­го с небес, при­няв­ше­го плоть от Духа Свято­го и Марии Девы, и сде­лав­ше­го­ся чело­ве­ком;

Толкование иерей Олег Давыден­ков

4-й. Распятаго же за ны при Понтий­стем Пилате, и страдавша, и погре­бен­на;

Распятого же за нас при Понтии Пилате, стра­дав­ше­го и погре­бен­но­го;

Толкование иерей Олег Давыден­ков

5-й. И воскресша­го в тре­тий день, по Писани­ем;

И вос­крес­ше­го в тре­тий день, соглас­но с Писани­я­ми (про­ро­че­ски­ми).

6-й. И восшедша­го на небе­са, и седяща справа от Отца;

И вос­шед­ше­го на небе­са и седя­ще­го одес­ную Отца;

7-й. И паки грядущаго со сла­вою судити живым и мерт­вым, Егоже Царствию не будет кон­ца.

И опять име­ю­ще­го прид­ти со сла­вою судить живых и мерт­вых, царству, Которо­го не будет кон­ца.

8-й. И в Духа Свята­го, Госпо­да Животворящаго, Иже от Отца исхо­дя­ща­го, Иже со Отцем и Сыном спо­кланяема и сславима, гла­го­лав­ша­го про­ро­ки.

(Верую) и в Духа Свято­го, Госпо­да, пода­ю­ще­го жизнь, исхо­дя­ще­го от Отца, покло­ня­е­мо­го и про­слав­ля­е­мо­го рав­но со Отцом и Сыном, говорившего через про­ро­ков.

9-й. Во Едину, Святую, Собор­ную и Апостольскую Церковь.

(Верую) и во Единую, Святую, Собор­ную (Вселен­скую) и Апостоль­скую Церковь.

10-й. Исповедую едино Креще­ние во оставление гре­хов.

Исповедую одно Кре­ще­ние во остав­ле­ние гре­хов.

11-й. Чаю вос­кресения мерт­вых.

Ожидаю вос­кре­се­ния мерт­вых.

12-й. И жиз­ни будуща­го века. Аминь.

И жиз­ни буду­ще­го века. Истин­но так.

Церков­но-сла­вян­ский текст Русский пере­вод Краткое содер­жа­ние Приме­ча­ние
О Боге Отце Толкование иерей Олег Давыден­ков
О Сыне Божием О Богово­пло­ще­нии О стра­да­нии и смер­ти Иисуса Христа О вос­кре­се­нии Иисуса Христа Толкование иерей Олег Давыден­ков
О воз­не­се­нии Иисуса Христа Толкование иерей Олег Давыден­ков
О Втором при­ше­ствии Иисуса Христа Толкование иерей Олег Давыден­ков
О Святом Духе Толкование иерей Олег Давыден­ков
О Церкви Толкование иерей Олег Давыден­ков
О кре­ще­нии Толкование иерей Олег Давыден­ков
О все­об­щем вос­кре­се­нии мерт­вых Толкование иерей Олег Давыден­ков
О жиз­ни веч­ной Толкование иерей Олег Давыденков

Первые семь членов Символа веры были сформулированы на 1-м Вселенском соборе, на 2-м — следущие пять. 3-й Вселенский собор строго воспретил делать в нем какие бы то ни было изменения и дополнения.

Действительно ли неизменность Символа веры заключается только в количестве слов, а не в доктринальной правильности?

Здравствуйте. Я православный (РПЦ), давно знал о факте имевшего места раскола Православной Церкви в середине 17 века. Я ознакомился с позицией старообрядцев на одном из их форумов по поводу чрезвычайной еретичности внесённых в Символ Веры изменений в 17 веке. В частности, указывалось на удаление противопоставления «А не сотворенного», удаление слова «Истинного» о Святом Духе. При этом за идеал брались переводы древних греческих текстов. Но вот почему-то в латинском варианте СВ этих слов просто нет: genitum non factum (рожденного, не сотворенного), et in Spiritum Sanctum Dominum et vivificantem (И в Духа Святого Господа животворящего). Там также написано cuius Regni non erit finis (Его Царству не будет конца). Возможно, при реформе СВ был переделан по образцу латинского текста без поздних католических добавлений, который использовался до раскола 1054 года, а значит, он не еретичен. В противном случае получается, что уже языковые особенности делают искажение. Иначе получается, что неизменность СВ заключается только в количестве слов, а не в доктринальной правильности? Дайте объяснение, пожалуйста.

Читайте так же:  Намоленная вода молитва

Здравствуйте! Хорошо, что Вы заинтересовались темой раскола русской Церкви. Ни один русский верующий человек не может пройти мимо этой трагедии, преступно ничего об этом не знать. Дай Вам Бог разобраться. Вопрос о Символе веры — один из важнейших. И всё же разбираться надо не на форумах, а читая книги и беседуя с компетентными людьми. Рекомендую Вам обратиться к сочинениям святителя Арсения Уральского, о. Димитрия Варакина, Федора Мельникова и других.

Я не являюсь специалистом в области древних текстов, но Ваш тезис о том, что «этот текст использовался в Западной Церкви и до 1054 г.», вызывает сомнения. Откуда это достоверно известно? Католики ведь и о Filioque говорят, как о древнейшем варианте Символа. Мы как приняли веру, так и содержим её. Знаем, что так молились и 500 и 1000 лет назад на Руси. Важна преемственность и отсутствие насильственной ломки. Нужны подлинные и достоверные источники.

Дело ведь ещё в том, что в древности запрещалось записывать Символ. Его передавали устно тем оглашенным, которые уже были близки к принятию крещения. Так, в недавно изданных творениях святителя Амвросия Медиоламского на латинском и русском языках (М.: Изд-во ПСТГУ, 2012) есть «Объяснение Символа веры». Но стенограф по указанной причине записал только начало и конец фраз каждого члена Символа. И, читая это слово, я не смог узнать, в какой редакции читал Символ святой Амвросий. Но, на мой взгляд, косвенным доказательством неизменности латинского символа может служить факт, что никто из восточных отцов Церкви никогда не упрекал римскую Церковь в изменении Символа веры, кроме добавления Filioque.

Поэтому можно допустить, что латинский Символ в том виде, как Вы привели, таким и был изначально. Тогда это вопрос точности перевода. Наши древние переводчики в 7-м члене поставили «несть», что включает в себя и будущее и настоящее. А латинские переводчики перевели «cuius regni non erit finis». Относительно восьмого члена Символа веры следует сказать, что слова «Истиннаго» нет и не было и у греков. Однако переводчики стремились в переводе передать полноту смысла. В русском языке требовалось употребить два слова («Истинного и Животворящего»), чтобы точно перевести и передать все оттенки смысла. Это важнее, чем соблюсти равное количество слов. Вы правильно говорите, что важно не количество слов, а доктринальная правильность. Если Вы изучали языки, то легко это поймете. А никоновские справщики мыслили иначе, они делали кальку с оригинала и тем самым портили тексты. А порой делали это злонамеренно. Католики в этом тоже сыграли немалую роль. Книги, с которых делались Никоновские переводы, печатались в Венеции. Об этом есть более подробные рассуждения филологов и историков. Доступно об этом написано, например, в книгах Бориса Кутузова.

Интересно, что разные люди по-разному приходят к признанию правды старой веры. Для одних достаточно указать на двуперстие, других ужасает факт гонений и казней, третьи не приемлют партесное пение и реалистичные иконы, Вас затронули изменения Символа веры. А вот одного моего знакомого священника из РПЦ названные аспекты сильно не беспокоили. А задел его, что называется, за живое факт литургических реформ при Никоне, а именно добавление слов «Преложив я Духом Святым. » в анафору на литургии святого Василия великого. Здесь он воочию убедился, как никониане подпали под влияние латинян.

О разделе

Вопрос священнику — раздел сайта «Русская вера», который пользуется особенной популярностью. Мы получаем новые вопросы православному батюшке практически каждый день и особенно много их поступает от начинающих христиан, которые только слышали о старообрядчестве, а познакомиться с ним ближе не имели возможности.

Мы знаем как это бывает сложно, — переступить порог храма и задать свой вопрос священнику вживую. И конечно, личная беседа и живое слово утешения никогда не заменят электронной переписки. Тем не менее, нам нужен духовный совет.

Мы верим, что все старания наших пастырей будут не напрасны даже в том случае, если хотя бы один из спросивших получит некую духовную пользу!

Литургия верных

Вслед за литургией оглашенных следует Литургия верных, которая начинается песнопением Херувимской, установленной во время царя Иустиниана (в VI веке). Это песнопение поется «на сходе», когда на середину храма выходят все певчие с клиросов. «Иже Херувими тайно образующее» — молящиеся слышат о том, что нужно отвергнуть, отбросить все житейские тревоги и печали, чтобы принять Царя всех, невидимо носимого Ангелами.

Молитвенная поза со склоненной головой

В самом начале пения Херувимской молящиеся осеняют себя крестным знамением и преклоняют головы. Диакон или священник кадит алтарь и молящихся, а те кланяются в пояс без крестного знамения и вновь стоят, склонив голову.

Великий вход

Между первой и второй частью Херувимской песни совершается Великий вход — священнослужители переносят Святые Дары с Жертвенника на Престол. «Всех вас да помянет Господь Бог во Царствии Своем», — возглашают священнослужители. Молящиеся поднимают головы и полагают три поклона с молитвой разбойника:

  1. «Помяни мя Господи, егда приидеши во Царствии Си» (поклон поясной);
  2. «Помяни мя, Владыко, егда приидеши во Царствии Си» (поклон поясной);
  3. «Помяни мя, Святыи, егда приидеши во Царствии Си» (поклон земной).
Читайте так же:  Благодарственные молитва Николаю Чудотворцу

Великий вход на Литургии

Затем продолжается пение Херувимской песни, Царские врата затворяются, молящиеся вновь склоняют голову до окончания пения Херувимской.

Ектения и Символ веры (Верую во единаго Бога)

После Херувимской песни обычно певцы расходятся по клиросам, и далее следует просительная ектения, после которой священник возглашает из глубины алтаря: «Мир всем!». «И духови твоему!», — поет хор и все кланяются в пояс (без крестного знамения).

Женский клирос

Далее мы слышим призыв: «Возлюбим друг друга» — для достойного исповедания Господа в Символе Веры необходима братская любовь и единодушие. Пение Символа Веры предваряется возгласом: «Двери, двери. Мудростию вонмем!». В древности эти слова относились к привратникам, которые охраняли двери, чтобы никто не входил и не выходил в святые минуты совершения Таинства. В начале пения Символа Веры все крестятся (без поклона). Ходить по храму в это время нельзя. Символ Веры в старообрядческих храмах поется певчими на одном клиросе либо попеременно. Обычая всенародного чтения или пения Символа Веры нет.

Евхаристический канон

Евхаристический канон — последование молитв и священнодействий, в ходе которых происходит таинство преложения хлеба и вина в Тело и Кровь Христову.

Следует ряд возгласов священнослужителей, на которые хор отвечает соответствующим песнопением. Во время пения священник читает «втай», то есть вполголоса, евхаристические молитвы. Их содержание молящиеся не слышат. Поэтому многие думают, что в этот период можно ходить по церкви. Однако это не так. Это минуты особенного благоговения, когда совершается Таинство Евхаристии и запрещено всякое хождение по храму.

Исключение составляют только крылошане, которые сходят с крылосов для пения «Достойно есть». Но в некоторых приходах и этого исключения не делают, а крылошане стоят «на сходе» от начала Херувимской песни и расходятся после «Достойно», чтобы и малейшим движением не нарушить благоговейного молитвенного настроения. Следует отметить, что есть и совсем строгая традиция — все песнопения Литургии верных, до самого причастия, петь на середине храма.

Клирошане поют «Достойно есть» на сходе

В ответ на возгласы священнослужителей певцы исполняют соответствующие песнопения:

  • «Станем добре» — «Милость, мир, жертву и пение»;
  • «Благодать Господа… буди со всеми вами», — произносит священник. «И со́ духом твоим», — отвечает хор. Все кланяются (креститься не нужно);
  • «Горе́ (вверх) имеем сердца» — «Имамы ко Господу»;
  • «Благодарим Господа» — «Достойно и праведно»;
  • «Победную песнь» — «Свят, свят, свят Господь Саваоф»;
  • «Приимите и ядите, се есть Тело Мое, еже за вы ломимое во оставление грехов» — «Аминь» (поклон поясной);
  • «Пийте от нея вси, се есть кровь Моя, Нового Завета, яже за вы и за мно́гия изливаемая во оставление грехов» — «Аминь» (поклон поясной);
  • «Твоя от Твоих к Тебе приносяще, о всех и за вся» — «Поем Тя, благословим Тя, благодарим Тя Господи, молимтися Боже наш» (поклон поясной).

Молитвы священника во время литургии

Во время пения «Твоя от Твоих» — «Поем Тя» священник читает молитву призывания Святаго Духа (эпиклезы):

«Еще приносим Ти словесную сию и безкровную жертву. Молим и просим, и ми́ли ся деем. Посли Дух Свой Святыи на нас и на предлежащия Дары сия»;

Затем священнослужители читают тропарь: «Господи, иже Пресвятыи Свой Дух в третии час апостолом Своим пославыи, Того, Благии не отъими от нас, но обнови нас молящихтися» (читается трижды со стихами);

После чего диакон говорит:

— «Благослови, владыко, Святыи Хлеб сей». Священник, благословляя, тихо произносит:
— «Сотвори убо Хлеб сей честное Тело Христа Твоего».

И вновь диакон, указывая на потир, говорит:
— «Благослови, владыко, Святую Чашу сию». Священник, благословляя потир, произносит:
— «И еже в Чаши сей, честную Кровь Христа Твоего».

Диакон:
— «Благослови, владыко, обоя Сия Святая». Священник:
— «Преложи Я Духом Твоим Святым». Эти молитвы читаются тихо, молящиеся в храме слышат только пение хора, протяжно исполняющего «Поем Тя».

Святое преложение хлеба и вина в Тело и Кровь Христовы

Теперь на Престоле уже не просто хлеб и вино, но истинные Тело и Кровь Господа. Вопрос о времени преложения святых Даров издавна обсуждался богословами разных Церквей. Так католические литургисты утверждают, что Дары освящаются в момент произнесения священником так называемых установительных слов: «Приимите и ядите» и «Пийте от нея вси». Священник в этот момент является «заместителем Христа» и сам освящает дары от Его имени.

Восточные авторы считают по-другому. Они указывают, что освящение Святых Даров не может произойти без так называемой «эпиклезы», молитвы призвания Святого Духа. Следовательно, освящение хлеба и вина происходит только после этой молитвы. Однако их оппоненты указывают, что существуют древние Литургии, в которых нет эпиклезы.

На Престоле под покровцом хлеб и вино, в ожидании своего освящения. Фото Г. Чистякова

Согласно же православному старообрядческому вероучению, освящение Святых Даров происходит во время всего Евхаристического канона Литургии верных, а молитва призвания Святого Духа лишь завершает это освящение.

Молитва «Достойно есть»

После освящения Святых Даров следует молитвенное воспоминание членов Церкви небесной и земной. В первую очередь, воспоминается здесь Пресвятая Богородица, оттого и поется песнопение, Ей посвященное — «Достойно есть» (или так называемый задостойник, если служба совершается в великий праздник). Перед песнопением и после него полагается земной поклон.

Читайте так же:  Молитвы на избавления от долгов

Священник в это время тихо читает соответствующую молитву, а затем громко произносит: «В первых помяни, Господи», после чего священнослужители тихо поминают имена строителей храма, в котором совершается Литургия, и прочих верующих людей, живых и усопших.

  • «И даждь нам единеми усты» — «Аминь».
  • «И да будут милости» — «И со духом твоим» (поклон без крестного знамения).

Молитва «Отче наш» и ектении

После ектении «о принесенных и освященных честных Дарех» хор поет молитву, которой Сам Господь научил нас в Евангелии: «Отче наш». Ходить в это время нельзя, после молитвы нужно полагать поясной поклон.

  • «Яко Твое есть Царство» — «Аминь»;
  • «Мир всем!» — «И духови твоему» (поклон без крестного знамения);
  • «Главы ваша Господеви преклоните» — «Тебе, Господи» (продолжительный поясной поклон. Пока хор поет, все стоят со склоненной головой);
  • «Благодатию и щедротами» — «Аминь».

«Вонмем! Святая святым», — произносят священнослужители. Эти слова возвещают, что нужно быть святым, дабы принять в себя святыню, причаститься Святых Таин. Хор отвечает: «Един Свят, Един Господь Исус Христос, в славу Богу Отцу, аминь». Затем поются причастны — избранные псалмы, соответствующие дню или празднику. Священнослужители в это время причащаются в алтаре.

И вот снова открываются Царские Врата в знак того, что само Царство Небесное открыто для нас. «Со страхом Божиим и верою приступите!».

Диакон возглашает «Со страхом Божиим и верою приступите!»

Верующие благоговейно крестятся и кланяются в пояс Святым Тайнам, как Самому воскресшему Спасителю, и приветствуют Его словами: «Благословен грядыи и во имя Господне: Бог Господь и явися нам»!

Причащение

После сего достойные причаститься, сложив крестообразно руки на груди, приступают к Святым Тайнам. Во время причащения верующих лик поет: «Тело Христово приимите и Источника безсмертного вкусите»!

Символ веры

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

Пение Символа веры на литургии:

Си́мволом ве́ры называется краткое и точное изложение основ христианского вероучения, составленное и утвержденное на 1-м и 2-м Вселенских Соборах.

Символ веры – не молитва (а исповедание веры). Ибо он не содержит обращений к Богу, Пресвятой Богородице, Ангелам или святым.

Весь Символ веры состоит из двенадцати членов (предложений), и в каждом из них содержится особая истина, или, как еще называют, догмат нашей православной веры.
1-й член говорит о Боге Отце, 2-й по 7-й члены говорят о Боге Сыне, 8-й – о Боге Духе Святом, 9-й – о Церкви, 10-й – о крещении, 11-й и 12-й – о воскресении мертвых и о вечной жизни.

1-й. Верую во еди́наго Бога Отца, Вседержителя, Творца не́бу и земли, видимым же всем и невидимым.

Верую во единого Бога Отца, Вседержителя, Творца неба и земли, всего видимого и невидимого.

2-й. И во еди́наго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единоро́днаго, И́же от Отца рожде́ннаго прежде всех век; Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рожде́нна, несотворе́нна, единосущна Отцу, Им же вся бы́ша;

(Верую) и во единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единородного, рожденного от Отца прежде всех веков; Света от Света, Бога истинного от Бога истинного, рожденного, не созданного, одного существа с Отцом, через Которого все сотворено;

3-й. Нас ради человек и нашего ради спасения сше́дшаго с небес, и воплоти́вшагося от Духа Свя́та и Марии Девы, и вочелове́чшася;

Для нас людей и для нашего спасения сшедшего с небес, принявшего плоть от Духа Святого и Марии Девы, и сделавшегося человеком;

4-й. Распя́таго же за ны при Понти́йстем Пилате, и страдавша, и погребенна;

Распятого же за нас при Понтии Пилате, страдавшего и погребенного;

5-й. И воскре́сшаго в третий день, по Писанием;

И воскресшего в третий день, согласно с Писаниями (пророческими).

6-й. И восше́дшаго на небеса, и седя́ща одесну́ю Отца;

И восшедшего на небеса и сидящего справа от Отца;

7-й. И па́ки гряду́щаго со славою суди́ти живым и мертвым, Его́же Царствию не будет конца.

И опять имеющего прийти со славою судить живых и мертвых, царству, Которого не будет конца.

8-й. И в Духа Святаго, Господа, Животворя́щаго, Иже от Отца исходящаго, Иже со Отцем и Сыном спокланя́ема и ссла́вима, глаголавшаго пророки.

(Верую) и в Духа Святого, Господа, подающего жизнь, исходящего от Отца, поклоняемого и прославляемого равно со Отцом и Сыном, говорившего через пророков.

9-й. Во Еди́ну, Святу́ю, Соборную и Апостольскую Церковь.

(Верую) и во Единую, Святую, Соборную (Вселенскую) и Апостольскую Церковь.

10-й. Испове́дую еди́но Крещение во оставле́ние грехов.

Исповедую одно Крещение во оставление грехов.

11-й. Ча́ю воскресе́ния мертвых.

Ожидаю воскресения мертвых.

12-й. И жизни будущаго века. Аминь.

И жизни будущего века. Истинно так.

* В церковно-славянском языке нет буквы ё, потому все е нужно читать как е (не ё).

Никео-Цареградский Символ веры

Из катехизиса «Меч духовный в ограждение от сектантских лжеучений» дореволюционного миссионера диакона Иоанна Смолина.

3. Нас ради человек ( Быт.3:17 , Пс.50:7 , Иов.14:4 , 1Ин.1:8, 3:4-8 , Иак.3:2 , 1Пет.4:18 , Рим.5:12 ) и ради нашего спасения ( Мк.1:14-15 , Ин.14:6 , Деян.4:12 , Тит.3:4-6 , 1Тим.2:4-6 ) сошедшего с небес ( Ин.3:13 ), и воплотившагося ( Ин.1:14 , Ин.3:17 ) от Духа Свята и Марии Девы ( Быт.3:15 , Ис.7:14 , Мф.1:20-23 , Лк.1:30-35,43 ), и вочеловечшася ( Ин.2:2-3, 11:35 , 1Тим.2:5 ).

8. И в Духа Святаго ( Быт.1:2 , Мф.3:16 , Ин.3:5-8 , Деян.13:2 ), Господа ( Деян.5:3-4 ), Животворящаго ( Ис.11:1-3 , Ин.3:5 , 1Кор.3:16 , Рим.8:14-16,26 ), Иже от Отца исходящаго ( Ин.14:16,26, 15:26 ), Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима ( Мф.28:19 , Ин.16:13-15 , Пс.32:6 , Деян.5:3-4 , 1Кор.12:3 ), глаголавшего пророки ( 1Пет.1:12 , 2Пет.1:21 ).

Читайте так же:  Молитва чтобы долги возвращали

С апостольских времен, христиане пользовались так называемыми “символами веры” для того, чтобы напоминать самим себе основные истины христианской веры. В древней церкви существовало несколько кратких символов веры. В 4-м веке, когда появились ложные учения о Боге Сыне и о Духе Святом, возникла необходимость прежние символы пополнить и уточнить.

На Первом Вселенском Соборе были сформулированы первые семь членов Символа, на Втором – следующие пять. Первый Вселенский Собор состоялся в городе Никее в 325 г. по Рождестве Христовом для утверждения апостольского учения о Сыне Божием против неправильного учения Ария, считавшего, что Сын Божий создан Богом Отцом и поэтому не является истинным Богом. Второй Вселенский Собор состоялся в Константинополе (Царьграде) в 381 г. для утверждения апостольского учения о Святом Духе против лжеучения Македония, отвергавшего Божественное достоинство Духа Святого. По двум городам, в которых состоялись эти Вселенские соборы, Символ веры носит название Никео–Цареградского.

Символ веры произносится принимающим крещение (“оглашенным”) во время совершения Таинства Крещения. При крещении младенца Символ веры произносится восприемниками. Кроме того, Символ веры соборно поется верующими в храме за литургией и читается ежедневно в составе утреннего молитвенного правила.

Сайт храма Вознесения Господня села Старая Степановка

Пензенская Митрополия. Кузнецкая и Никольская Епархия. Московский Патриархат. Святая Соборная и Апостольская Христова Церковь.

Новости

Объявления

  • Таинство Крещения
  • 02 Февраль 2011

Приготовительные беседы для желающих принять Крещение, а также для крестных и родителей (в случае крещения младенцев) проводятся по субботам в 11.00 и Воскресениям в 11.30.

  • Главная
  • Духовенство
  • О приходе
  • Фотографии
  • Вопрос священнику
  • Святой источник
  • Контактная информация
  • Новости
  • Гостевая книга
  • Заказ треб
  • Объявления
  • О насущном
  • Слово настоятеля
  • Архипастырь
  • Публикации
  • Видеоматериалы
  • Расписание Богослужений
  • Просьбы о молитве
  • Новые записи на сайте
  • Фотогалерея

Символ веры в переводе на русский язык

С имвол веры в переводе на русский язык

Верую во единого Бога, Отца, Вседержителя, Творца неба и земли, всего и видимого и невидимого.

И во единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единородного, от Отца рожденного прежде всех веков, Света от Света, Бога истинного от Бога истинного, рожденного, несотворенного, единосущного Отцу, через Которого всё произошло.

Ради нас, людей, и нашего ради спасения сошедшего с небес, и воплотившегося от Духа Святого и Марии Девы, и вочеловечившегося.

Распятого же за нас при Понтии Пилате, и страдавшего, и погребенного.

И воскресшего в третий день, по Писаниям.

И восшедшего на небеса, и сидящего справа от Отца.

И снова грядущего со славою судить живых и мёртвых, и Царству Его не будет конца.

И в Духа Святого, Господа, Животворящего, от Отца исходящего, со Отцом и Сыном равно поклоняемого и славимого, говорившего чрез пророков.

Во единую, святую, соборную и апостольскую Церковь.

Признаю одно Крещение для прощения грехов.

Ожидаю воскресения мёртвых, и жизни будущего века. Аминь.

Старообрядческая молитва символ веры

Войти

Символ веры Ассирийской Церкви Востока и Старообрядческой Церкви

Верую во единого Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым. И во единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век; Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рожденна, несотворенна, единосущна Отцу, Имже вся быша. Нас ради человек и нашего ради спасения сшедшаго с небес и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы, и вочеловечшася. Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша и погребенна. И воскресшаго в третий день по Писанием. И восшедшаго на небеса, и седяща одесную Отца. И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, Егоже Царствию не будет конца. И в Духа Святаго, Господа Животворящаго, Иже от Отца исходящаго, Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима, глаголавшаго пророки. Во едину Святую, Соборную и Апостольскую Церковь. Исповедую едино крещение во оставление грехов. Чаю воскресения мертвых, и жизни будущаго века. Аминь.

Верую во единаго Бога Отца вседержителя, творца небу и земли, видимым же всем и невидимым. И во единаго Господа Исуса Христа, Сына Божия, единороднаго, иже от Отца рожденнаго прежде всех век. Света от света, Бога истинна от Бога истинна, рожденна, а несотворенна, единосущна Отцу, им же вся быша. Нас ради человек и нашего ради спасения, сшедшаго с небес, и воплотившагося от Духа Свята, и Марии Девы вочеловечшася. Распятаго за ны при Понтийстем Пилате, страдавша и погребена. И воскресшаго в третий день по писаниих. И возшедшаго на небеса, и седяща одесную Отца. И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, его же царствию несть конца. И в Духа Святаго, Господа истиннаго и животворящаго, иже от Отца исходящаго, иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима, глаголавшаго пророки. И во едину святую соборную и апостольскую церковь. Исповедую едино крещение, во оставление. грехов. Чаю воскресения мертвых. И жизни будущаго века, аминь.

И, наконец, Символ веры Ассирийской Церкви Востока http://www.assyrianchurcheast.com/ :
Мы веруем во единого Бога, Отца Вседержителя, творца всего сущего, видимого и невидимого. И во единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век: несотворенного, Бога истинного от Бога истинного, единосущного Отцу, Им же сотворены веки и создано все. Нас ради людей и нашего ради спасения сшедешго с небес и воплотившагося от Духа Святаго и ставшего человеком и зачавшегося и рожденного от Марии Девы. И страдавшего и распятого при Понтийстем Пилате и погребенного. И воскресшего в третий день, по писанием. И восшедшего на небеса, седящего одесную Отца. И паки грядущего судить живым и мертвым. И в Духа Святаго, Духа истины*, иже от Отца исходящего, Духа животворящего. Во едину святую, соборную и Апостольскую Церковь. Исповедуем едино крещение во оставление грехов, воскресение наших тел и жизнь во веки веков. Аминь.
__________________
*»Духа истины» — по-сирийски «Руха д-шрара», можно перевести и как «Дух истины» и как «Дух истинный».

Читайте так же:  Молитва утренняя оптина пустынь

Как видим, старообрядческий Символ веры гораздо ближе к принятому в Церкви Востока, чем Символ веры РПЦ. Во-первых, и в Символе веры Церкви Востока, и в старообрядческом Символе «воплотившегося» — от Духа Святого, а «вочеловечшегося» — от Марии Девы, т.е. раздельно «воплотившегося» относится только к Св. Духу, а «вочеловечшегося» — только к Деве Марии. Тогда как в РПЦ читают «и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы, и вочеловечшася», т.е. и воплощение и вочеловечение равно относятся и к Марии, и к Святому Духу. Во-вторых, и в старообрядческом Символе, и в Символе Церкви Востока, Дух Святой именуется истинным. Это может быть важно нашим братьям старообрядцам в их полемике по поводу Символа веры с РПЦ. Ведь Церковь Востока приняла этот символ в 410 г. на соборе Мар Акака под влиянием греческого посольства во главе с епископом Марутой Маипаркатским. Значит, в самой Греческой Церкви в начале 5 в. Символ веры либо читался со словом «истинный» в отношении Св. Духа, либо это наименование подразумевалось так, что его нельзя было упустить при переводе.

Старообрядческая молитва символ веры

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

Я из УПЦ МП. Как вы читаете Символ веры и как объясняете часть Символа о Церкви? Спасибо.

Александр Русь

Вот неповрежденный еретиками,
Символ Веры:
———-
Верую во единаго Бога Отца Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым.

И во единаго Господа Исуса Христа Сына Божия, Единароднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век. Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рождена а не сотворена, единосущна Отцу, Им же вся быша.

Нас ради человек, и нашего ради спасения сшедшаго с небес, и воплотившагося от Духа Свята, и Марии Девы вочеловечьшася.

Распятаго за ны при Понтийстем Пилате, страдавша и погребена, и воскресшаго в третии день по писаниих.

И возшедшаго на небеса, и седяща одесную Отца.

И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, Его же царствию несть конца.

И в Духа Святаго Господа истиннаго и Животворящаго, Иже от Отца исходящаго, Иже со Отцем и Сыном споклоняема и сславима, глаголавшаго пророки.

И во едину святую соборную и апостольскую Церковь.

Исповедую едино Крещение, во оставление грехов.
—————
РАЗСУЖДЕНИЕ О ДРЕВНЕМ И НОВООБРЯДЧЕСКОМ ТЕКСТАХ СИМВОЛА ВЕРЫ

http://www.miass.ru/news/ostrov_very/index.php? >

Александр Русь пишет:

И во едину святую соборную и апостольскую Церковь.

ППКС


Причем, «едину» в данном случае на русский надо переводить как «одну». Учение о том, что Церковь «единая» и что к ней относятся как православные, так и, скажем, латыны с лютерами и иже с ними — самая натуральная латынская либо никонианская ересь экуменизма

говорится о том что церковь это совокупность людей, которые исповедуют одну веру. апостольская — Госпдь распространил ее через апостолов.

Александр Русь

Верую во единаго Бога Отца Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым.

И во единаго Господа Исуса Христа Сына Божия, Единароднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век. Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рождена а не сотворена, единосущна Отцу, Им же вся быша.

Нас ради человек, и нашего ради спасения сшедшаго с небес, и воплотившагося от Духа Свята, и Марии Девы вочеловечьшася.

Распятаго за ны при Понтийстем Пилате, страдавша и погребена, и воскресшаго в третии день по писаниих.

И возшедшаго на небеса, и седяща одесную Отца.

И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, Его же царствию несть конца.

И в Духа Святаго Господа истиннаго и Животворящаго, Иже от Отца исходящаго, Иже со Отцем и Сыном споклоняема и сславима, глаголавшаго пророки.

И во едину святую соборную и апостольскую Церковь.

Исповедую едино Крещение, во оставление грехов.

Чаю воскресения мертвым ,и жизни будущего века ,аминь

Простите, это полный.

Konstantino

Я из УПЦ МП. Как вы читаете Символ веры и как объясняете часть Символа о Церкви? Спасибо.

Едина — единственная, согласен. Без католиков, протестантов согласен. Где у вас МП, ? Церковь или нет?

Старообрядческая молитва символ веры
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here