Содержание
Кол нидрей молитва текст
Тексты для работы 1-й группы
1. В наших странах принято, что перед Коль Нидрей («Все обеты. ») самый уважаемый человек в общине извлекает из Ковчега свиток Торы и обходит с ним возвышение для чтения Торы — а все члены общины обнимают и целуют свиток, прося прощения за то, что совершали преступления против уважения к Торе, и принимают на себя с сегодняшнего дня обязанность ходить лишь по ее путям; и несколько раз произносят стих «Свет посеян. ». И тот человек, у которого в руках свиток, становится справа от хазана, а еще один уважаемый в общинечеловек — слева от него, также держа в руках свиток Торы, и все трое произносят: «В Небесном собрании. » (как приведено в Махзорах). Хазан затем читает Кол Нидрей на известную всем мелодию. И всем следует читать этот текст одновременно с хазаном шепотом. И следует начать Кол Нидрей, пока еще не наступили сумерки, и продолжать его до ночи1. А после того как хазан сказал: «Благословите Б-га благословенного!», и вся община ответила: «Благословен. » — двое, стоявшие со свитками Торы, возвращают их в Ковчег и проходят на свои места.
Вот как произносят Коль нидрей:
Кантор стоит у возвышения, а те, кто держат свитки Торы – справа и слева от него, помогая ему, как сказано в Торе (о молитве Моше во время сражения с Амалеком): «. а Агарон и Хур поддерживали его руки, каждый со своей стороны» (Шмот, 17).
Дело также в том, что обеты разрешают втроем. Поэтому все трое говорят: «С соизволения Всевышнего и с соизволения общины, Собрания небесного и собрания земного, мы разрешаем молиться вместе с преступившими законы». Эти слова повторяются три раза.
Затем кантор трижды читает Коль нидрей.
Первый раз он произносит слова молитвы тихим голосом, однако так, чтобы молящиеся его слышали. Во второй раз он читает громче, а в третий – еще громче. Он должен молиться с трепетом и сосредоточенно.
Во многих общинах молящиеся повторяют за кантором слова молитвы.
Завершив чтение Коль нидрей, кантор (а за ним – вся община) произносит три раза следующие стихи: «Да простится все общине сынов Израиля. », «Прости грех этого народа» и затем «Прощаю по слову твоему».
После этого читают кантор – вслух – а молящиеся – шепотом благословение Шеехеяну («Давший нам дожить. »). Оно подчеркивает радостный характер начавшегося дня, в который мы можем выполнить заповедь и искупить все свои грехи.
Молящиеся должны завершит чтение благословения немного раньше, чем кантор, и ответить ему «Амен», так как нельзя сказать «Амен» после собственного благословения.
Что такое «Коль нидрей»
В Йом Кипур человек должен очиститься от грехов. В том, что касается некоторых проступков, ему помогает сделать это молитва Кол нидрей.
Если в прошлом году человек дал обет, Йом Кипур не освобождает его от необходимости его выполнить. Неисполнение обета – тяжелый грех. Что же делать, если человек забыл о данном им обете?
В таком случае может помочь лишь разрешение обета. Поэтому перед Йом Кипуром община разрешает все обеты, которые человек может не выполнить в будущем году. Таким образом в День Раскаяния евреи оказываются неповинными в этом грехе.
Коль Нидрей
Поделитесь этой страницей со своими друзьями и близкими:
Коль Нидрей
Коль Нидрей («Все обеты») — молитва, которую читают в синагоге в начале вечерней службы в Йом Кипур, до заката солнца. Названа по первым словам, с которых она начинается — на иврите Коль нидрей, что переводят на русский как «все обеты»:
«Все обеты, обязательства, присяги и отлучения, называемые конам, конас или каким бы то ни было другим именем, что мы обещали или поклялись, или поручились, или которыми мы обязались от сего Дня Всепрощения до будущего счастливого прихода Дня Всепрощения — мы во всех них раскаиваемся. Да будут они считаться разрешенными, прощенными, уничтоженными, недействительными и лишенными силы. Они не будут связывать нас и не будут иметь никакой силы над нами. Обеты не будут признаны обетами, обязательства не будут признаны обязательствами, а присяга — присягой».
Вся община отвечает: «И будет прощено всей общине сынов Израиля и пришельцу, живущему среди них, ибо весь народ — по неведению» (Бемидбар 15, 26). Обе формулы повторяют три раза.
Рав Исроэль-Меир Лау пишет: суть этой молитвы — заявление о том, что, если кто-нибудь выразит словами или делами что-либо несовместимое с еврейской верой, все должны знать, что это не соответствует его истинным побуждениям, что это только для виду, что это сделано под давлением извне — общественным или каким-либо другим. Однако душа человека полностью предана Б-гу и Его Торе — что он против воли своей вынужден лицемерить под давлением обстоятельств…
Когда и кем молитва была составлена — неизвестно. Во времена гаонов она уже существовала. Из шести гаонов четверо были против включения Коль Нидрей в порядок молитв на Йом Кипур, а рав Саадья-гаон хотел ограничить разрешение лишь теми обетами, к которым общины были принуждены во время гонений, и подчеркивал, что Коль Нидрей не освобождает от присяги, данной отдельным лицом. В своем Сидуре рав Амрам-гаон называет обычай читать Коль Нидрей «безумным» (минhаг штут). Однако, судя по словам рава Натроная-гаона, обычай этот был распространен повсеместно, по всей диаспоре.
Отступники и враги евреев широко использовали «Коль Нидрей», чтобы опорочить еврейскую присягу. Многие законодатели нашли нужным установить особую «еврейскую присягу», но некоторые судьи отказывали евреям в присяге, т. к. «она всё равно будет отменена» с помощью Коль Нидрей: «Присяга для евреев не обязательна, а поэтому ей нельзя и верить». Еще в 1240 раби Йехиэль из Парижа(1210-1264) был вынужден выступить в защиту Коль Нидрей в Париже.
Галахические авторитеты подчеркивали, что Коль Нидрей освобождает лишь от тех обетов, которые человек принял на себя добровольно и в которых посторонние лица никоим образом не заинтересованы. Иначе говоря, формула эта ограничивается лишь теми обетами, которые касаются отношений между человеком и его Небесным Судьей. Ни один обет, обещание, присяга, имеющие отношения к какому-либо лицу, общине или суду, нее разрешаются молитвой Коль Нидрей.
Раби Йеуда бен-Барзилай писал, что обычай читать Коль Нидрей нельзя оправдать, т. к. невежды могут верить, что это освобождает их от данных ими обетов, и считать их для себя необязательными. По той же причине раби Йерухам бен-Мешулам выступал против тех «безумных», которые в надежде на Коль Нидрей легкомысленно давали обеты, и объявил их неправоспособными давать присягу.
Разумеется, реформисты настаивали на том, чтобы эта «формула, не затрагивающая ничего существенного в еврействе», была уничтожена.
Министерством Внутренних дел России рассматривался вопрос, не может ли формула молитвы «по своему содержанию обнаруживать вредное влияние на общие понятия евреев об обязательной силе присяги» (1857). В результате было издано постановление включить в молитву следующие слова:
«Во имя Б-га и закона мы разрешаем обеты и такого рода клятвы, которыми кто-либо, давая обет или клятву, чрез то возложил на себя воздержание или какое-либо лишение, и вообще клятвы, относящиеся лично и единственно к нему; но да сохранит Б-г каждого помыслить, чтобы мы разрешали клятвы и присяги, даваемые правительству, или пред судом и вообще в отношении к интересам другого лица, какого бы он происхождения и веры ни был. Сии клятвы и присяги, о которых писано, что Б-г не оставит нарушителей без наказания, должны пребывать в неизменной силе, и кто их преступит, да подвергнется гневу Б-жию и вечному позору».
Но — не отменили «столь многоуважаемого евреями религиозного постановления», как чтение Коль Нидрей…
В магазине
Осенние праздники и книга Йоны. Рош-аШана, Йом Кипур, Суккот.
Кол нидрей молитва текст
Материал предназначен для работы со старшеклассниками, студентами и взрослой аудиторией. Продолжительность занятия — минимум 2 академических часа.
Материальное обеспечение:
Для проведения занятия необходимы соответствующие тексты (релевантные oтрывки из «Мишней Тора», «Кицур Шулхан Аруха», махзора «Врата раскаяния» и т.д.) в количестве, достаточном для самостоятельной работы в группах.
Цели занятия:
- Познакомить учащихся с интегральной частью литургии Судного Дня — молитвой «Коль Нидрей».
- Развить у учащихся навык самостоятельной работы галахическими и историческими еврейскими текстами.
- Дать учащимся знания и навыки, необходимые для эффективной защиты иудаизма от антисемитских инвектив.
- Ознакомить учащихся с некоторыми базовыми еврейскими концептами: Раскаяние, заповеди «между человеком и Всевышним», заповеди «между человеком и ближним» и некоторыми др.
Сегодня мы немного поговорим о молитве самого важного для евреев дня — Йом Кипура.
Комментарий для ведущего:
Спросите у студентов, что они знают про Йом Кипур, законы, обычаи и смысл этого праздника (см. Приложение 1).
Если кто-то из группы был на Йом Кипур в Израиле — попросите его поделиться впечатлениями.
Всякий, кто хоть раз побывал в Йом Кипур в Израиле, не мог не заметить, сколь разительно отличается этот день ото всех остальных. Закрыты абсолютно все магазины и кафе, даже те, которые работяют по субботам и праздникам. Прекращается вещание государственного радио и телевидения.
На улицах практически нет машин (кроме карет скорой помощи). Множество людей, которые обычно не молятся, в этот день идет в синагогу.
Аналогичная картина наблюдается и в диаспоре. Как писал американский писатель Герман Вук:
Многие евреи, которые целый год не заглядывают в синагогу — евреи самых разнообразных взглядов: консерваторы, реформисты, ортодоксы, эстеты и не примыкающие ни к какому течению, — все они устремляются в Йом Кипур в синагогу.
Молитвы в Йом-Кипур — самые длинные в году. Служба в Йом-Кипур обычно длится с утра до ночи с короткими перерывами.
Первая молитва, с которой начинается молитва Судного дня — молитва » Коль нидрей » («Все обеты», на арамейском), о которой мы и будем говорить сегодня.
Комментарий для ведущего:
Итак, мы поняли, как понимаем текст этой молитвы мы. А сейчас мы увидим, как понимали иногда этот текст нееврейские власти:
Комментарий для ведущего:
Группа из двух-трех студентов, предупрежденных заранее (желательно, из наиболее продвинутых) читает написанный ею указ, запрещающий евреям читать молитву «Коль Нидрей» (если преподаватель не может найти в своей группе студентов, которым он мог бы поручить это задание, то придется написать этот указ самому). Указ должен содержать обоснование данного запрета.
В качестве материала для подготовки можно воспользоваться, например, следущими текстами:
Большинство евреев считает самым «святым» и торжественным актом в богослужебном календаре иудаизма (важном для многих евреев, весьма далеких от религии), известную молитву «Коль Нидрей». Эта молитва, произносимая в канун Йом Кипура, является декламацией бессмысленных и лживых самоувещеваний, согласно которым все личные обеты, которые будут сделаны молящимся в следующем году, заранее объявляются недействительными .
В этой молитве просят заранее освободить от всех невыполненных клятв. В XIX в. Шимшон-Рефаэль Гирш — видная фигура германского ортодоксального иудаизма — на несколько лет прекратил произнесение «Коль нидрей», чтобы у неевреев не создалось впечатление, что евреи не держат обещаний.
Подобные указы переодически появлялись в различных странах. Ибо, по мнению властей, данная молитва освобождала евреев от всех клятв и обещаний, которые они давали в течение года — например, от присяги государству, от обещания вернуть долг и т.д. Поэтому, по утверждениям антисемитов, никаким еврейским клятвам и обещаниям верить в принципе нельзя.
Разумется, евреи всегда протестовали против подобных обвинений, утверждая, что в молитве Коль Нидрей речь идет решительно не об этом. Вот, к примеру, отрывок из махзора (праздничного молитвенника), изданного в Российской империи:
Во имя Бога и закона мы разрешаем от обетов и такого рода клятв, которыми кто-либо, давая обет или клятву, через это сам возложил на себя воздержание или какое-либо решение, и вообще клятвы, относящиеся лично и единственно к самому давшему клятву. Но да сохранит Бог каждого помыслить, что мы разрешаем нарушать клятвы или присяги, даваемые правительству, или перед судом и вообще в отношении к интересам другого лица, какого бы происхождения или веры он ни был. Сии клятвы и присяги, о которых писано, что Бог не оставит нарушителей их без наказания, должны пребывать в неизменной силе, и кто их преступит, да подвергнется гневу Божию и вечному позору.
Итак, перед нами два утверждения касательно молитвы «Коль нидрей». Согласно первому, эта молитва освобождает человека ото всех клятв и обетов, которые человек дает. Согласно второму, это касается лишь обетов, которые человек неосмотрительно накладывает на себя лично (например: «Обещаю , что не буду пить пива»; «Зуб даю, что ноги моей в этом доме не будет», «Никогда не подам руки этому мерзавцу» и т.д), и не касается обещаний, данных третьим лицам.
Какое из этих объяснений соответствует истине? Говорит ли процитированный выше текст правду, или это – всего лишь отговорка, придуманная евреями для того, чтобы усыпить подозрение неевреяв?
Для того, чтобы ответить на эти вопросы, давайте изучим молитву «Коль нидрей» немного подробнее. Для этого разделимся на три группы. Первая группа будет расскажет нам о законах и обычиях, связанных с молитвой «Коль нидрей». Вторая — о исторической ситуации, в которой, по мнению исследователей, возникла эта молитва. И, наконец, третья группа ответит на вопрос, возможна ли в еврейской религии отменить обязательства человека по отношению к ближнему.
Комментарий для ведущего:
Раздайте каждой группе тексты для самостоятельной работе. Первой группе желательно так же предоставить для работы текст молитвы «Коль нидрей» (напр., махзор «Врата раскаяния», стр. 519-521). Кроме того, 1-й и 3-й группе желательно раздать текст Приложения 2, в котором дается краткая информация о первоисточниках, с которыми им предстоит работать.
3. Доклады представителей групп о проделанной работе
* Доклад 1-й группы
Комментарий для ведущего:
Крайне важно, чтобы в нем прозвучало, что, по мнению, ряда исследователей и авторитетов в области еврейской традиции и галахи, молитва «Коль Нидрей» вошла в еврейскую литургию в эпоху испанского марранизма. Возможно, ведущему даже имеет смысл подойти к группе и обратить ее внимания на соответствующие места.
Ведущий подводит итог доклада: как мы услышали, есть мнение, что молитва «Коль нидрей» вашла в еврейскую литургию в эпоху инквизиции в Испании, когда многие евреи из страха перед инквизицией для виду перешли в христианство. Однако что мы знаем о той эпохе? Чтобы лучше понять обстоятельства возникновения этой молитвы, послушаем доклад 2- группы.
* Доклад 2-й группы
Ведущий подводит итог доклада: мы познакомились с происхождением молитвы «Коль нидрей», с законами и обычаями, связанными с этой молитвой. Теперь осталось ответить на наш главный вопрос: насколько справедливо утверждение антисемитов, что эта молитва отменяет любые клятвы и обещания, данные евреем? Возможна ли в принципе в еврейской традиции подобная молитва или любой другой ритуал.
На этот вопрос нам поможет ответить 3-я группа.
* Доклад 3-й группы
Комментарий для ведущего:
Итак, подведем итоги. Как мы могли убедиться, галахические авторитеты в один голос утверждают, что в иудаизме нет и не может быть никаких ритуалов, избавляющих человека от его обязательств по отношению к ближнему. И если, скажем, человек нанес другому человеку какой-либо ущерб или обиду, то никакие молитвы, посты или другие ритуалы не могут ему помочь, пока он не попросит прощения и не возместит ущерба. Раз так, то у нас нет оснований не верить нашим раввинам, утверждающим, что нет и не может быть никакой молитвы, которая отменяла бы наши клятвы и обязательства, касающиеся третьих лиц.
Так что те из нас, кто захочет в Йом Кипур пойти в синагогу, нижет читать эту молитву совершенно спокойно — нкакого противоречия общечеловеческой морали в этой молитве нет.
ПОРЯДОК ВЕЧЕРНЕЙ МОЛИТВЫ В ЙОМ КИПУР
Перед вечерней молитвой в Йом-Кипур, согласно традиции, достают из ковчега свитки Торы, оставляя его открытым, и во время чтения молитвы «Коль нидрей» держат свитки в руках. Держать первый свиток (с которым стоят по правую руку от хазана) — большая честь, и заслуженно удостаивается ее тот, кто жертвует наибольшую сумму денег на добрые дела. После того, как достали свитки, говорят:
Господь воцарится — и возликует земля, возрадуются сонмы островов. Вокруг него — мрак, мгла; основание трона его — справедливость и правосудие. Распространится пред ним огонь, окружит пламя врагов его. Молнии его озарят мир, и при виде этого содрогнется земля. Горы растают словно воск пред господом, властелином всей земли. Возвестят небеса о справедливости его, и увидят все народы его славу. Устыдятся все, поклонявшиеся истуканам, похвалявшиеся идолами своими; падут пред ним ниц все, [кто поклонялся] идолам. Услышит сион — и возликует, будут радоваться дочери иудеи суду твоему над их [притеснителями], господь! Ибо ты, господь,- верховный владыка всей земли; высоко вознесен ты над всеми высшими силами. Любящие господа, ненавидьте зло! Хранящий души тех, кто любит его, спасет их от рук злодеев.
Следующую фразу произносят в полный голос.
Свет посеян им для праведников (буквы, которыми оканчиваются три слова па иврите, составляющие эту фразу, складываются в слова «кра» — «разорви») и для прямодушных — радость (гиматрия последних букв, кото¬рыми оканчиваются три слова на иврите, составляющие эту фразу, — 17, как и у слова «тов» — «добро»). Радуйтесь, праведники, господу и восхваляйте святое имя его!
Следующую фразу повторяют трижды и произносят ее вполголоса.
С позволения того, кто заключает в себе все миры, и с позволения общины, с одобрения небес и с одобрения совета мудре¬цов мы отменяем отлучение [от общины] всех причинивших ей вред и [разрешаем себе] молиться вместе с ними.
Во всех обетах, и запретах, [которые человек сам принял на себя], и клятвах, и заверениях [в отказе от пользования своим или чужим имуществом], и самоограничениях [в пользовании чем-либо, что человек уподобляет приносимой в храм жертве], и наказаниях, [которым человек сам себя подвергает], и обещаниях [данных в любых формулировках; во всем, что мы, не подумав, принимаем на себя в форме] обетов, клятв, заверений, запретов, — от одного дня йом-кипур до следующего дня йом-кипур, пусть он принесет нам добро, — во всем этом мы раскаиваемся. Пусть будут они упразднены [по желанию нашему], отменены, [пусть] станут недействительными, [пусть будут] полностью аннулированы, [пусть] утратят свою силу и перестанут существовать. Пусть обеты наши не будут обетами, запреты наши — запретами и клятвы — клятвами.
Весь этот текст хазан произносит трижды, повышая голос при очередном чтении.
Каждый молящийся повторяет эти слова вслед за хазаном вполголоса.
Община вместе с хазаном:
«и будет прощена вся община сыновей израиля и [каждый] гер, живущий среди них, — ибо весь народ не ведал, что творил».
Эту фразу повторяют трижды.
«отпусти же грехи народу этому по великой милости своей, как прощал ты этот народ со [дня выхода его из] египта и до сих пор». И там [же] сказано:
Община повторяет следующую фразу трижды.
и сказал господь: «простил я по просьбе твоей».
После общины эту фразу трижды повторяет хазан. Благословение «БЛАГОСЛОВЕН. . . КОТОРЫЙ ДАРОВАЛ НАМ ЖИЗНЬ. . . » каждому следует произносить шепотом вместе с хазаном и завершить его раньше , чтобы успеть ответить «АМЕН!». (Те, кто произносили это благословение при зажигании свечей, повторять его здесь не должны.)
Благословен ты, господь, бог наш, владыка вселенной. Который даровал нам жизнь, и поддерживал ее в нас, и дал нам дожить до этого времени!
Свитки Торы возвращают, в ковчег и закрывают его. Затем читают молитву »Маарив» (молитва в честь встречи субботы).
Хазанут — молитва «Коль Нидрей»
Молитва «Коль Нидрей» в исполнении великого кантора
- 08:02
- 9.64 Мб
- Скачать
Отложить ОтложеноПодписаться Вы подписаны
Мы открываем на сайте раздел еврейской музыки. Прослушайте молитву «Коль Нидрей» на Йом Кипур в исполнении великого кантора Звулуна Квартина.
כל נדרי ואסרי ושבועי וחרמי וקונמי וקונסי וכנויי, דנדרנא ודאשתבענא ודאחרימנא ודאסרנא על נפשתנא מיום כיפורים שעבר עד יום כיפורים זה, ומיום כיפורים זה עד יום כיפורים הבא עלינו לטובה. בכלהון איחרטנא בהון. כלהון יהון שרן. שביקין, שביתין, בטלין ומבוטלין, לא שרירן ולא קימין. נדרנא לא נדרי, ואסרנא לא אסרי, ושבועתנא לא שבועות.
Поделитесь этой страницей со своими друзьями и близкими:
Материалы по теме
Йом акипурим
Видео (кликните для воспроизведения). |
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Понятия и термины Иудаизма»
По материалам газеты «Истоки»
Йом Кипур
Рав Исроэль-Меир Лау
Законы и обычаи святого дня.
Молитва кантора и Мусаф в Рош hШана
Хава Куперман,
из цикла «Молитва новолетия»
Капарот — обряд искупления
Рав Бенцион Зильбер
Печатается по материалам, изданным институтом «Дегель га-галаха» с разрешения авторов и издателя.
Кто такой хазан?
Рав Реувен Пятигорский
Зачем ашкеназам нужен кантор, если он почти всё читает про себя?
Рав Берл Набутовский
Вот сефарды читают всё нормально, вслух.
Накануне Йом Кипура
Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»
Молитва накануне Йом Кипура • Еда накануне Йом Кипура • Окунуться в «микву» • Разделяющая трапеза
Брахот 32. Хазан поможет
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Учим Талмуд. Трактат Брахот, 4 глава»
Ноты мелодий молитвы Коль Нидрей
Ноты мелодий молитвы Коль Нидрей .
Йом-Кипур. День Искупления
Рав Ашер Кушнир,
из цикла «Еврейский календарь»
Хазанут на 9 Ава
Рав Авраам Куперман
Слышал, что некоторые грехи не искупаются полностью раскаянием, а только страданиями.
Рав Бенцион Зильбер
Можно ли как-то избежать страданий?
Циклы автора
«Змирот Звулун»
Канторское пение
Махзор «Врата Раскаяния» на Рош аШана и Йом Кипур в двух томах. Нусах Ашкеназ
Махзор «Врата Раскаяния» на Рош аШана и Йом Кипур в двух томах. Нусах Ашкеназ
Рекомендуем
В чем «фишка» Святой Земли и почему некоторые в ней не задерживаются?
ПОМИНАЛЬНАЯ МОЛИТВА «КАДИШ»
Утешение понесшему утрату и всему народу Израиля
Утешение Творцу
Связь детей и родителей
Сефардское произношение «Кадиш ятом»
Ашкеназское произношение «Кадиш ятом»
Перевод «Кадиш ятом»
Сефардское произношение «Кадиш дерабанан»
Ашкеназское произношение «Кадиш дерабанан»
Перевод «Кадиш дерабанан»
Что такое «Кадиш»
Молитва «Кади’ш» — буквально «освящение» — т.е освящение и прославление святости Всевышнего. Есть несколько вариантов текста молитвы «Кадиш»: «Хаци-кадиш», «Кадиш ятом», «Кадиш шалем» и «Кадиш дерабанан» и не все из них траурные. Но, пожалуй, главное предназначение «Кадиша» — быть молитвой человека, находящегося в трауре после смерти близкого родственника. В его устах эта молитва приобретает характер «оправдания Божьего Суда», т. е. «принятия приговора»: «хотя меня постигло несчастье, я продолжаю утверждать, что Имя Всевышнего возвысится и освятится в мире, созданном по воле Его. и т.д.»
Что чтение «Кадиша» дает душе умершего
Чтение «Кадиша» — это последнее добро, которое тот, кто остался жить в этом мире, может совершить для своего умершего родственника.
«Кадиш» облегчает страдания души умершего, отводит от нее суровые наказания за грехи, помогает душе покойного, подняться все выше и выше в духовном мире, стать ближе ко Всевышнему.
Древнее предание, передаваемое от имени рабби Акивы объясняет, что «Кади’ш» имеет мистическую силу менять к лучшему решение Небесного Суда Именно с этим связан обычай читать «Кадиш сирот» в течение 11 месяцев со дня смерти родителя, а также в годовщину их смерти. Этот срок установлен в соответствии с представлением о том, что лишь души законченных злодеев пребывают в «гейhино’ме» более 11 месяцев после смерти (слово «геенна«в иудаизме означает то место, где души после смерти проводят некоторое время и претерпевают мучения для очищения от грехов, чтобы затем перейти в «Сад Эденский» — «рай»).
О чем эта молитва
Утешение понесшему утрату и всему народу Израиля
Важное место в Кадише занимает тема утешения, которое придет для каждого еврея, — и не только утешение от скорби в связи со смертью близкого человека, но также и утешение от нашей всеобщей скорби в связи с разрушением нашего древнего Храма и святого города Иерусалима. Таким образом Кадиш объединяет оплакивающих свою личную утрату со всем народом Израиля, скорбящим о трагедии своего народа, которая на самом деле является трагедией для всего мира. «И установит Он Свою Царскую власть. » — эти слова выражают просьбу о спасении всего мира. Ощущение единства народа в его трауре выражается также и в том, что Кадиш нельзя читать в одиночестве, его читают только в миньяне, когда есть десять молящихся. С идеей утешения в Кадише связано также акцентирование таких понятий, как «жизнь» и «мир». Они отдаляют человека от идеи смерти, возвышая его до идеи вечной жизни, ведут его от катастрофы к миру, от отчаяния к надежде, от одиночества к человеческому сообществу.
Утешение Творцу
Есть и еще одна интересная интерпретация Кадиша. Кроме утешения человеку в его скорби, Кадиш несет еще один вид утешения — Творцу. Смерть человека — потеря в воинстве Царя вселенной. Кадиш, в таком случае, — выражение надежды на то, что эта потеря будет восполнена. Всевышний как бы скорбит вместе с нами, оплакивая утрату в Своем воинстве, умаление Своего Собственного образа, отраженного в личности умершего. В этом смысле чтение Кадиша — утешение, которое мы приносим Богу в Его потере. Мы говорим йитгадал («да возвеличится»), имея в виду: «Твое Имя умалено, да будет Оно возвеличено!» Мы говорим йиткадаш («да освятится»), имея в виду: «Твоя святость уменьшилась, да будет она превыше всего!» Мы говорим: веямлих малхутей, т.е. «Твое Царство понесло ущерб, да будет оно восстановлено навечно!» Такая неожиданная интерпретация Кадиша, состоящая в намерении страждущего принести свои соболезнования Творцу всех людей, есть одновременно и утешение для самого скорбящего. Сознание, что к его скорби присоединяется не только весь народ, но и Сам Бог, служит для скорбящего источником тепла и успокоения.
Связь детей и родителей
Помогая человеку, понесшему утрату, не согнуться в беде, «Кадиш» по родителям исполняет и другую роль, существенную не только для оставшегося в живых сына, но и для его покойного отца или матери. «Кадиш» устанавливает прямую связь между поколениями, соединяя воедино две жизни: ушедшую и продолжающуюся. Когда сын читает «Кадиш», он тем самым демонстрирует продолжение жизни, как бы вырывая умершего у смерти. Еврейская традиция придает большое значение связи родителей и детей. «Заслуги отцов» — чрезвычайно важная тема в еврейской религиозной литературе. Мы постоянно обращаемся к Богу с мольбой о прощении во имя праведных дел наших праотцов: Авраама, Ицхака и Яакова.
Иудаизм признает и возможность обратного воздействия. Дела детей могут искупить грехи родителей даже после их смерти. Со смертью человека земная жизнь его не заканчивается, если после него остались дети. Пока потомство человека живет, живет и он. Родители оказывают влияние на детей, воспитывая их, и дети — не только при жизни родителей, но и после их смерти — могут влиять на их души. Чтение сыном «Кадиша» после смерти отца знаменует это продолжение жизни отца в сыне, преемственность поколений. Таким образом, «Кадиш» объединяет в общей скорби и общей молитве не только всех евреев, живущих сегодня, но и разные поколения, связывая уже умерших с живущими и с теми, кто еще будет жить. Эта связь поколений, осуществляемая «Кадишем», с одной стороны, помогает сыну искупить свои грехи благодаря заслугам отцов; с другой стороны, она дает ему возможность выступить в роли защитника родителей. Текст «Кадиша» не является буквально молением о прощении, но само его произнесение указывает на то, что добродетель сына имеет своим источником родителей, и поэтому чтение «Кадиша» сыном оказывается спасительным для них.
Почему «Кадиш» составлен на Арамейском языке
Причина того, что молитва «Кадиш» составлена на арамейском языке, заключается в том, что в эпоху Талмуда арамейский язык был разговорным языком евреев. Мудрецы хотели, чтобы слова этой молитвы были понятны всем, и поэтому составили ее не на иврите, а на обиходном народном диалекте — так же, как и некоторые другие молитвы.
То, что «Кадиш» составлен на арамейском языке, Талмуд объясняет еще и тем, что сила этой молитвы настолько велика, что ангелам-служителям, понимающим только иврит, лучше не понимать ее, чтобы не завидовать людям, которым дана возможность с такой силой превозносить Творца. Ведь у ангелов нет потерь и потрясений, когда же человек в трауре обращается к Богу с прославлениями, нет ничего сильнее такой молитвы.
Законы чтения «Кади’ш Ято’м»
Непостредсвенно молитвой, которую произносит сирота является «Кади’ш Ято’м».
Кто читает
Обязанность читать «Кадиш Ятом» распространяется прежде всего на сыновей умершего. Если у умершего было несколько сыновей, все они должны читать «Кадиш». Но если один из них по какой-то причине не может это делать, а другие читают, то этого достаточно. Несовершеннолетний сын, если он в состоянии это делать, тоже может читать «Кадиш». Если у покойного (или покойной) нет сына, «Кадиш» читает ближайший родственник — например, брат. Если умирает жена — читает муж. Если нет родных или они по каким либо причинам не могут читать «Кадиш», тогда это поручают постороннему человеку за вознаграждение. Если сын или близкий родственник не может читать «Кади’ш» ежедневно и поручил его читать кому либо, тем не менее он должен постараться, когда есть возможность, произносить эту молитву сам.
Как заказать чтение «Кадиша» в Петербурге
Если у Вас нет возможности читать «Кадиш» самостоятельно, Вы можете заказать его чтение в холле Большой Хоральной Синагоги или в Малой синагоге. Уточнить как это сделать можно по телефону 713-81-86.
Когда читают
«Кадиш» читают в течение 11 месяцев по еврейскому календарю, со дня смерти, каждый день во всех трех молитвах, а затем каждый год в годовщину смерти, тоже во всех молитвах дня. В этот день принято также приходить на кладбище и читать «Кадиш» около могилы в присутствии десяти взрослых евреев, которые в конце каждого предложения отвечают «Амен».
Как читают
«Кадиш» читают только в миньяне, (т.е. молитвенном собрании не меньше чем из десяти евреев старше 13 лет). «Кадиш» произносят стоя, выпрямившись, с сомкнутыми ногами. «Кадиш» произносится достаточно громко, так чтобы все присутствующие могли услышать и ответить «Аминь». Если на молитве присутствуют несколько человек, обязанных читать «Кадиш», принято читать «Кадиш Ятом» одновременно.
Что должны делать те, кто слушают «Кадиш»
Те, кто слушают «Кадиш», должны отвечать «амен» в конце каждого предложения и «Амен, йегей шмей раба. » («Амен, да будет великое имя Его благословенно. ») в середине, вкладывая в эти слова все силы души. Говорят наши мудрецы, что отвечающий «aмен, йеэй шмей. » со всей силой, на которую способна его душа, заставляет замолчать всех своих обвинителей в Небесном суде и отменяет самый суровый приговор, вынесенный ему на Небесах. Это не означает, однако, что нужно отвечать «амен» громко, мешая соседям — мудрецы имеют в виду силу духовную, а не телесную.
По букве закона, «Кадиш» необязательно слушать стоя; но садиться, когда его произносят другие, — нельзя.
Текст «Кадиша»
Сефардское произношение «Кадиш ятом»
Йитгадаль вэйиткадаш шмэй раба: бэальма ди вра хиръутэй вэямлих
мальхутэй вэяцмах пурканэй викарэв мэшихэй: бэхайейхон увэйомэйхон
увэхайей дэхоль бэйт йисраэль баагала увизман карив вэимру амэн:
Йеэй шмэй раба мэворах леолам улеольмэй ольмая: йитбарэх
вэйиштабах вэйитпаэр вэйитромам вэйитнасэ вэйитадар вэйитъале
вэйитгалаль шмэй дэкудша брих у: леэйла мин коль бирхата вэширата
тушбэхата вэнэхэмата даамиран бэальма вэимру амэн:
Йеэ шлама раба мин шмая вэхайим товим алейну вэаль коль йисраэль вэимру амэн:
Осэ шалом бимромав у яасэ шалом алейну вэаль коль йисраэль вэимру амэн
Ашкеназское произношение «Кадиш ятом»
Йисгадал вэйискадаш шмэй рабо: бэолмо ди вро хирусэй вэямлих малхусэй
вэяцмах пурконэй викорэв мэшихэй: бэхайейхэйн увэйеймэйхэйн
увэхайей дэхол бэйс йисроэйл бааголо увизман корив вэимру омэйн:
Йеэй шмэй рабо мэворах лэолам улэолмэй олмайо: йисборэйх вэйиштабах вэйиспоэйр
вэйисрэймом вэйиснасэй вэйисадор вэйисалэ вэйисалол шмэй дэкудшо брих у:
лээйло мин кол бирхосо вэширосо тушбэхосо вэнэхэмосо даамирон бэолмо вэимру омэйн:
Йеэй шломо рабо мин шмайо вэхайим тэйвим олэйну вэал кол йисроэйл вэимру омэйн:
Эйсэ шолэйм бимрэймов у яасэ шолэйм олэйну вэал кол йисроэйл вэимру омэйн
Перевод «Кадиш ятом»
Да возвысится и освятится его великое имя (община отвечает: Амен!)
В мире, сотворенном по воле его; и да установит он царскую власть свою;
и да взрастит он спасение; и да приблизит он приход мошиаха своего
(община отвечает: Амен!) — при жизни вашей, в дни ваши и при жизни
всего дома израиля, вскорости, в ближайшее время, и скажем: Амен!
(община отвечает: Амен!)
Община вместе с тем, кто произносит «Кадиш»: да будет великое имя его
благословенно вечно, во веки веков! Да будет благословляемо.
. И восхваляемо, и прославляемо, и возвеличиваемо, и превозносимо,
и почитаемо, и величаемо, и воспеваемо имя святого [Творца],
благословен он (община отвечает: Амен!), превыше всех благословений
и песнопений, восхвалений и утешительных слов, произносимых в мире,
и скажем: амен! (община отвечает: Амен!) Да будут дарованы с небес
прочный мир и счастливая жизнь нам и всему израилю, и скажем: Амен!
(община отвечает: Амен!)
Устанавливающий мир (в «десять дней раскаяния» вместо «шалом» —
«мир» говорят «а-ашалом») в своих высотах, он пошлет мир
нам и всему израилю, и скажем: Амен! (община отвечает: Амен!)
«Кадиш Дерабанан»
Кроме «Кадиш ятом», принято произносить также «Кадиш Дерабанан»
Сефардское произношение «Кадиш дерабанан»
Йитгадаль вэйиткадаш шмэй раба: бэальма ди вра хиръутэй вэямлих
мальхутэй вэяцмах пурканэй викарэв мэшихэй: бэхайейхон увэйомэйхо
увэхайей дэхоль бэйт йисраэль баагала увизман карив вэимру амэн:
йеэй шмэй раба мэворах леолам улеольмэй ольмая: йитбарэх
вэйиштабах вэйитпаэр вэйитромам вэйитнасэ вэйитадар вэйитъале
вэйитгалаль шмэй дэкудша брих у: леэйла мин коль бирхата вэширата
тушбэхата вэнэхэмата даамиран бэальма вэимру амэн: аль йисраэль
вэаль рабанан, вэаль тальмидэйон вэаль коль тальмидэй тальмидэйон,
вэаль коль ман дэаскин бэорайта, ди вэатра адэн вэди вэхоль атар
ваатар, йеэ леон улехон шлама раба хина вэхисда вэрахамин вэхайин
арихин умэзона рэвиха уфуркана мин кадам авугон дэвишмая, вэимру амен:
йеэ шлама раба мин шмая вэхайим товим алейну вэаль коль йисраэль
вэимру амэн: осэ шалом бимромав у яасэ шалом алейну вэаль коль йисраэль вэимру амэн
Ашкеназское произношение «Кадиш дерабанан»
Йисгадал вэйискадаш шмэй рабо: бэолмо ди вро хирусэй вэямлих
малхусэй вэяцмах пурконэй викорэв мэшихэй: бэхайейхэйн
увэйеймэйхэйн увэхайей дэхол бэйс йисроэйл бааголо увизман корив
вэимру омэйн: йеэй шмэй рабо мэворах лэолам улэолмэй олмайо:
йисборэйх вэйиштабах вэйиспоэйр вэйисрэймом вэйиснасэй
вэйисадор вэйисалэ вэйисалол шмэй дэкудшо брих у: лээйло мин кол
бирхосо вэширосо тушбэхосо вэнэхэмосо даамирон бэолмо вэимру
омэйн: ал йисроэйл вэал рабонон вэал талмидэйэйн вэал кол талмидэй
талмидэйэйн, вэал кол мон дэоскйн бээйрайсо, ди вэасро одэйн вэдй
вэхол асар ваасар, йеэй лээйн улэхэйн шломо рабо хино вэхисдо
вэрахамин вэхайин арихин умэзэйно рэвихо уфурконо мин кодом
авуэйн дэвишмайо вэимру омэйн: йеэй шломо рабо мин шмайо
вэхайим тэйвим олэйну вэал кол йисроэйл вэимру омэйн:
эйсэ шолэйм бимрэймов у яасэ шолэйм олэйну вэал кол йисроэйл вэимру омэйн
Видео (кликните для воспроизведения). |
Перевод «Кадиш дерабанан»
Собираю молитвы и прочие священные тексты с целью их сохранения. Вся информация представлена «как есть» и не преследует цель оскорбить Ваши чувства.
Вопросы по работе ресурса или модерации размещенной информации, принимаются через контактную форму сайта.